Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
Eu ouvi-a a chorar e pensei que ela precisava do biberão... | Open Subtitles | سمعتهـا تبكي ، و اعتقدت أنهـا ترغب في زجاجة حليبها |
Nunca tinha visto uma mulher a chorar, sem me sentir responsável. | Open Subtitles | لم أشاهد من قبل امرأة تبكي دون أن تكون مخطئة |
Se a Shannon disser que tens de sair, não quero que chores nem que dificultes a vida à Shannon, percebeste? | Open Subtitles | لذا إن قالت لك شانون انه عليك الخروج لا أُريدك أن تبكي ولا أُريدك أن تصعب الأمر عليها |
Não chores, Jacinta. Eu direi que fui eu. Vamos almoçar. | Open Subtitles | لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا |
Canta quando está feliz e chora quando está furiosa. | Open Subtitles | تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة |
Não parece que chore à noite por falta de atenção. | Open Subtitles | لا أظنها تبكي في الليل من قلة الاهتمام بها |
Sempre que o Ross faz o brinde, eles ficam a chorar. | Open Subtitles | نعم. كل عام روس يجعل نخب، وأنه دائما يجعلها تبكي. |
E preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. | Open Subtitles | و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا |
Mas cheguei a casa e ouvi-a a chorar no quarto dela. | Open Subtitles | و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها |
Ela entrou a correr no meu quarto com o peixinho na mão, a chorar, "Papá, o Emílio está morto." | Open Subtitles | لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها أبي ، أبي لقد مات إميليو |
Já contratei uma empregada. Ela fugiu daqui a chorar. | Open Subtitles | وظفتخادمةًلديذات مره ، ثم هربت و هي تبكي |
E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. | Open Subtitles | ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد |
Não chores, rapariga. Senta-te. Ninguém vai tocar no teu dinheiro. | Open Subtitles | لا تبكي أيتها الفتاة المسكينة ، اجلسي لن يمس أحد نقودك |
Acalma-te, bébé, não chores. | Open Subtitles | اصمتي الان الفتاة الجميلة فتاتي الجميلة لا تبكي |
Acalma-te, bébé, não chores | Open Subtitles | فلتصمت الآن ايها الصغير ايها الصغير .. لا تبكي |
Quem poderia morrer e deixar estas crianças tão lindas? Não chores, não chores. | Open Subtitles | من يموت ويترك طفلتنان رائعتان مثلكما لا تبكي لا تبكي |
A mãe chora e o pai é gago. Recusam-se a falar. | Open Subtitles | الأم تبكي و الأب متلعثم , لن يتحدثو الى الكاميرا |
Não, não, venha cá. Deixe-me dar-lhe um abraço. Não chore. | Open Subtitles | كلا ، تعالي تعالي هنا، أحضنيني ، لا تبكي |
E por isso choras mais alto e abanas as grades do berço, mas ninguém vem à mesma. | Open Subtitles | ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد ومع ذلك لا أحد يأتي |
Nunca sei quando minha esposa está chorando ou atuando. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أبدا إن كانت زوجتي تبكي حقا أم تمثل فقط |
Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! | Open Subtitles | كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية |
Ao longo de todo esse ano, a minha mãe não chorou uma única vez, nem uma. | TED | وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة. |
Sabia que os homens... choram muito melhor do que as mulheres? | Open Subtitles | هل تعلم أن الرجال تبكي بشكل أكبر من النساء حتى؟ |
Já te vi chorar um milhão de vezes, choraste quando esmurraste o joelho, choraste quando acabou o leite com chocolate, choraste quando fizeste um teste e deixaste os auxiliares para trás. | Open Subtitles | رأيتك تبكي مليون مرة. تبكي عندما تجرح ركبتك. تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة. |
Ela também estava assustada, mas depois dumas batidinhas, acabaram-se as lágrimas. | Open Subtitles | كانت خائفة أيضًا. لكن بعد بضع نقرات، ما عادت تبكي. |
Aquelas noites quando sentavas e choravas no teu apartamento, | Open Subtitles | هذه الليالي الوحيدة عندما كنت تجلس و تبكي |
Não chores ou eu dou-te um motivo para chorares. | Open Subtitles | لا تبكِ , أو سأعطيك شيئاً تبكي بشأنه |
Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |