"تتحدث إلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a falar comigo
        
    • fales comigo
        
    • fala comigo
        
    • falas comigo
        
    • falar com
        
    • fale comigo
        
    • me fales
        
    • falando comigo
        
    • falares comigo
        
    Está a falar comigo como se eu fosse um político, um candidato. Open Subtitles تتحدث إلي و كأنني مسؤول مُنتخب و كأنني أترشح لمنصب ما
    Se não estivesse a falar comigo, será que eu sequer existia? Open Subtitles إذا لم تتحدث إلي الآن هل سيكون لي وجود ؟
    Mas preciso que fales comigo primeiro para saber o que vou dizer. Open Subtitles ولكن أريدك أن تتحدث إلي أولاً حتى أخبرهم بسبب اتصالي بهم
    Caso tenhas algum som ou o uso da voz, fala comigo! Open Subtitles إذا كانت لديك القدرة على الكلام فأرجوك أن تتحدث إلي
    Mas depois nunca falas comigo. Sou assim tão assustadora? Open Subtitles ولكن بعدها لا تتحدث إلي أبداً هل أنا مخيفة جداً ؟
    Tu precisas de falar com o Ben, convencê-lo a parar o ataque. Open Subtitles عليك أن تتحدث إلي بين، أجعله يوقف هذا الهجوم.
    Não sei como vais fazer que ela fale comigo. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف ستجعلها تتحدث إلي
    Não volta a falar comigo assim à frente dos meus homens. Open Subtitles لن تتحدث إلي ثانية بهذه الطريقة أمام رجالي
    Porque a Gabriella nem sequer está a falar comigo e eu não sei o porquê. Open Subtitles لأن حتى جبريلا لن تتحدث إلي و لا أعرف السبب
    Não há aqui mais ninguém, por isso estás a falar comigo. Open Subtitles لا أحد آخر هنا , لذا من المؤكد أنك تتحدث إلي
    Estás a falar comigo, seu cabrão italiano? Open Subtitles هل تتحدث إلي أيها الوغد الإيطالي؟
    - Meu, sei que não estás a falar comigo! Open Subtitles غبي يارجل , أعلم بأنك لا تتحدث إلي حسنا
    Estás a falar comigo e a atrapalhar-me, pai. Certo. Open Subtitles اسمع , أنت تتحدث إلي و تربكني , أبي
    Não fales comigo através dela. Open Subtitles ! لا تتحدث إلي بلسانها لا تفعل ذلكَ مُطلقاً
    -Coitadinha. -Não fales comigo assim. Open Subtitles مسكينة لا تتحدث إلي بتلك الطريقة
    E posso ajudar-te mas preciso que fales comigo. Open Subtitles يمكنني أن أساعدك ولكن عليك أن تتحدث إلي
    Se fala comigo, quer dizer que não sou da equipa? Open Subtitles إن كنت تتحدث إلي إذاً هل يعني هذا بأنني لست في الفريق؟
    Ela não fala comigo. Open Subtitles إنها لا تتحدث إلي لا أستطيع التحمل أن يكون أحد غاضب مني , يا رجل
    Não falas comigo, não me tocas, não olhas para mim? Open Subtitles لا تتحدث إلي ، لا تلمسني ولا تنظر إلي
    Quando estamos a trabalhar, não falas comigo. Open Subtitles عندما نكون في العمل ، لا تتحدث إلي
    Se alguma coisa estiver ligada a mim, estás a falar com um homem morto. Open Subtitles أي شئ يتتبعونه لي ستكون تتحدث إلي رجل ميت
    Não fale comigo como se eu fosse uma adolescente. Open Subtitles لا تتحدث إلي وكأنني مراهقة
    Não me fales assim, seu fedelho sem educação! Não conseguias organizar uma violação num bordel! Open Subtitles لا تتحدث إلي هكذا، أنت أحمق جاهل إنك لا تستطيع أن تنظم الإغتصاب في بيت الدعارة
    Eu não tenho que me acostumar com você não falando comigo também. Open Subtitles لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك
    E enquanto nunca mais falares comigo, vai-te lixar e morre. Open Subtitles وبينما أنت لا تتحدث إلي أبداً, إقفز في مؤخرتك ومت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus