E pode manipular a Doutora para os seus objectivos. | Open Subtitles | و قد تتلاعب بالدكتورة لمصلحة الغرباء و أغراضهم |
É bom que não estejas a brincar connosco, porque se estiveres... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Não brinques por aí com uma arma, branquinho. | Open Subtitles | لذلك لا تتلاعب معي من غير مسدس ، ايها الفتى الابيض |
Não tenho esse dinheiro todo. - Padre, não brinque comigo. | Open Subtitles | ليس لدي هذا القدر من النقود أنت يا بادري لا تتلاعب بي |
Então, este tempo todo, tu estavas apenas a gozar comigo? Viste, eu presto atenção aos detalhes e conheço-te. | Open Subtitles | إذا, كل هذا الوقت, كنت تتلاعب بي؟ أترين, لقد كنت أحاول كسب انتباهك وأنا أعرفكِ |
Claro que as empresas farmacêuticas estão a jogar com o sistema, mas estão a fazê-lo porque conseguem. | TED | بالتأكيد، تتلاعب شركات الأدوية بالمنظومة، لكنهم يتلاعبون بها لأنهم يستطيعون ذلك. |
Diga-lhe que o manipulou e que contou mentiras sobre mim. | Open Subtitles | أخبره... كيف كنت تتلاعب به و تخبره بالأكاذيب عني |
E se estas vozes que ouves te estiverem a manipular? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟ |
Mas quem ri por último é a fêmea, porque pode manipular a sua posição de modo a permitir que o esperma de certos pretendentes tenha melhor acesso aos seus ovários. | TED | الان بإمكان الأنثى ان تضحك اخيرًا لأنه بإستطاعتها ان تتلاعب بوضعيتها حتى تسمح لمني ذكر معين بالوصل إلى مبايضها |
Podemos também manipular e colaborar em conjuntos de dados 3D, de modo a podermos gesticular à sua volta, bem como manipulá-los. | TED | ويُمكنك أيضاً التلاعب والتحكم بمجموعات البيانات الثلاثية الأبعاد كذلك، حتى يمكنك أن توميء لها وكذلك أن تتلاعب بها. |
Ou sequestrou o seu próprio pai ou está a brincar comigo. | Open Subtitles | إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي |
Quer falar de negócios ou brincar? | Open Subtitles | الآنتريدان تتحدثعنالشغل، او تريد ان تتلاعب ؟ |
Tu não devias brincar com sentimentos, Henrique. Não comigo. | Open Subtitles | لا تتلاعب بالأحاسيس , يا "هنرى ليس بمشاعرى |
Não brinques comigo, filho. O que é preciso para ficar? | Open Subtitles | لا تتلاعب بي يا بني ما المطلوب كي نبقى؟ |
Não sei o que queres dizer, Ting En. Não brinques. | Open Subtitles | لا اعلم عما تتحدث - لا تتلاعب معي - |
Não brinque comigo. Não posso processar isto. | Open Subtitles | فى الملف أمامك هناك سبب على الأقل - لا تتلاعب معـى , لن أستطيــع تمريـر هذا - |
Não recebes os 50 dólares se estiveres a gozar comigo. | Open Subtitles | لن تحصل على نصيبك اذا كنت تتلاعب بي |
Se quer jogar, por favor, contrate um advogado. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان تتلاعب ارجوك اذهب وقم بتوكيل محام |
Harry, ele estaria bem pior se soubesse que Sasha o manipulou e lhe mentiu. | Open Subtitles | انا اعني , انه يبدو حزينا هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه |
A tua irmã está a manipular-te. Não vás ter com ela sempre que telefona. | Open Subtitles | تعرفين أختك، إنها تتلاعب بكِ فقط لستِ مضطرةً للذهاب إليها في كل مرةٍ تتصل بك |
Se brincas comigo, juro-te que te sairá o tiro pela culatra. | Open Subtitles | انت تتلاعب بي ، بني لن تتمنى أن أمسـك بك لأني سـأكون أسـوأ من الاولاد |
Jackie, qual é, pá, somos nós. Não tens que nos enganar, pá. | Open Subtitles | بحقك يارجل ، إنه مُستقبلنا ليس من حقك أن تتلاعب بنا |
Brincaste connosco desde o início, como se fôssemos peças de xadrez. | Open Subtitles | كنت تتلاعب بنا جميعاً منذ البداية، كأننا قطعك للشطرنج. |
Estava manipulando o tempo... usando aquele relógio que o Stark ligou. | Open Subtitles | كانت تتلاعب بالوقت، ربّما بإستخدام تلكَ الساعة التي فعّلها (ستارك) |
Achas que podes manipular-me porque traí o meu namorado? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكانك أن تتلاعب بي لأني خنت خليلي ؟ |
Sempre que ela manipula o código para alterar a estrutura do jogo, deixa um rasto. | Open Subtitles | أينما تتلاعب بنسيج اللعبه فإنها تترك أثر |