escolhes os fracos para teres a quem culpar quando perderem. | Open Subtitles | تختار الضعيفة، حتى يكون لديك شخص تلومه عند الخسارة |
Certifica-te de que escolhes um bom por mim, está bem? | Open Subtitles | احرص على أن تختار مُستقبلًا جيّدًا من أجلي، حسنًا؟ |
Disseram que talvez escolhas aquela senhora como tua vice-presidente. | Open Subtitles | قالوا أنك قد تختار سيدة كنائبة الرئيس لك |
Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. | Open Subtitles | ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه. |
E se quiseres vencer esta prova, é melhor escolheres com cuidado. | Open Subtitles | واذا كنت تريد الفوز بهذا الإختبار عليك ان تختار بعناية |
Ela escolheu sempre o caminho fácil, o relacionamento fácil. | Open Subtitles | كانت دوما ً تختار الطريق السهل العلاقة السهلة |
Não conseguiu decidir qual escolher mas agora que já o montou, este agrada-lhe muito. | Open Subtitles | هي لم تستطع أن تقرر أي واحد تختار ولكن، هذا الذي إمتطته لقد أعجبها كثيراً |
Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. | TED | لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها. |
Estás a optar por um massacre, e nada que possas dizer faz disso uma coisa boa. | Open Subtitles | أنت تختار القتل الجماعي ولاشيء مما تقوله يجعل هذا حسن |
Não, não escolhes a morte, mas podes escolher morrer sem gritar. | Open Subtitles | لن تختار الموت لكنك قد تختار الموت بدون صراخ، أليس كذلك؟ |
escolhes não participar na nossa discussão? | Open Subtitles | أتقصد بأنك تختار عدم المشاركة في المناقشة؟ |
Por que não escolhes uma obsessão e ficas com ela? | Open Subtitles | أنظر يا رجل، كل ما قلته بأن تختار هاجس و تمسك به حسناً ؟ |
Bem isto é só um certificado temporário, até que escolhas um nome para ti próprio. | Open Subtitles | حسناً، هذه مجرد شهادة مؤقتة حتى تختار لنفسك إسماً |
Como prova da minha gratidão quero que escolhas um objecto ao teu gosto. | Open Subtitles | والآن لأعبّر لك عن امتناني، أريد منك أن تختار شيئاً. |
Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. | Open Subtitles | ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه. |
Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب. |
É melhor escolheres um, porque eles não tardam aí. | Open Subtitles | ،يجب أن تختار لأنهم سيرجعون في أي وقت |
Ela escolheu a vaga lateral. Sem janelas, nem luzes. | Open Subtitles | انها تختار المكان الجاور لا نوافذ, لا انوار |
Você disse, que quando a vida nos derruba, nós podemos decidir, se nos levantamos ou não. | Open Subtitles | انت قلت ان الحياة ستجعلك تسقط ارضا يمكنك ان تختار بان تنهض ام لا |
Têm que escolher peças que se sobreponham nas pontas. | TED | وعليك أن تختار القطع التي تتداخل مع بعضها |
Ou podes optar por deixar de lado a tua vingança, e perdoar. | Open Subtitles | أو تختار أن تتخلى عن رغبة الإنتقام وتسامح |
Sabia que escolherias a via mais segura para todos. | Open Subtitles | عرفت أنك تختار الطريق الاكثر أمنا للجميع |
Se a tua mãe pudesse escolher alguém para ser o teu novo papá quem achas que ela escolheria? | Open Subtitles | يمكن أن تختار أمّك أي شخص ليكون والدك الجديد من كانت ستنتقي ؟ |
Sei por que queres sair, Fantasma, mas tens de fazer uma escolha. | Open Subtitles | أعلم لماذا تريد الخروج يا شبح لكن الآن عليك أن تختار |
Quando for a hora em que escolherá entre seus novos amigos ou sua família, a escolha será clara. | Open Subtitles | وعندما يأتى الوقت الذي يتوجب ان تختار فيه بين اصدقائك الجدد وعائلتك عندها سيكون اختيارك واضح |
Se fores discriminado, como eu, pode ser difícil encontrares onde te sentar no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | إن كنتم متميّزون مثلي، فسيكون مُرهقاً أن تختار أين ستجلس في أوّل أيامك بالمدرسة المتوسّطة |
Isto não pode continuar assim. Tens de tomar uma decisão. - Sim, senhor. | Open Subtitles | لايمكن ان تعيش بهذه الطريقة هذه الايام يجب ان تختار |