"تختلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferente
        
    • são diferentes
        
    • discordar
        
    • difere
        
    • variam
        
    • varia
        
    • igual
        
    • diferentes das
        
    • variar
        
    • diferem
        
    • são muito diferentes
        
    • discorde
        
    • tão diferentes
        
    e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Pensa que as mulheres francesas são diferentes das americanas no amor? Open Subtitles هل تختلف وجهة نظر المرأة الفرنسية والمرأة الأمريكية حول الرومانسية؟
    Até agora, sempre te considerei como um daqueles raros mortais com quem se pode discordar, não tendo nada contra eles. Open Subtitles حتى الأن وأنا أقدرك كواحد من هؤلاء البشر النادرين، والذى من الممكن أن تختلف معة ولكنك لا تشعر تجاهة بأى ذرة كراهية
    Todos nós caminhamos para tal fim. O que difere nossas jornadas é a duração. Open Subtitles إننا جميعًا ننقاد إلى تلك النهاية، وإنما تختلف مدى طول هذه الرحلة.
    As regras que regulam como votar variam de estado para estado, e às vezes até de condado para condado. TED فالقوانين التي تحكم كيفية التصويت تختلف من ولاية إلى ولاية، وفي معظم الأحيان من مقاطعة إلى مقاطعة.
    não varia muito com a economia do estado, se está em depressão ou em expansão. Não varia muito ao longo do tempo. TED أنها لا تختلف كثيرا عن الاقتصاد في الدولة سواء كان ضامراً أو مزدهراً و لا تختلف كثيراً مع مرور الوقت.
    As parcelas são todas iguais: o solo é o mesmo, a precipitação é a mesma, tudo é igual. TED وكل تلك القطع متشابهة؛ التربة نفسها والأمطار كذلك لا تختلف في شيء،
    É uma cidade muito heterogénea, muito diferente de Baltimore ou São Francisco. TED إنها مدينة متباينة جداً بطريقة تختلف عن بالتيمور أو سان فرانسيسكو.
    Com o devido respeito, esta é diferente. É um profissional estrangeiro. Open Subtitles بكل الاحترام هذه المره تختلف انها عمليه احترافيه من الخارج
    Não posso saber como está, pois o sabor é sempre diferente. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن أضمن النكهة فهى تختلف كل مرة
    As leis destas pessoas não são diferentes das nossas. Open Subtitles قوانين هؤلاء القوم بهذا الخصوص لا تختلف عنا
    Estás a tentar sugerir que os meus problemas emocionais não são diferentes dos de uma pessoa estúpida? Open Subtitles أتحاولين افتراض أن مشاكلي العاطفية لا تختلف عن المشاكل العاطفية عند أي شخص ٍ غبي؟
    Podemos citá-los, discordar deles, glorificar ou diabolizá-los. Open Subtitles يُمكنك أن تقتبس من كلامهم أو تختلف معهم يُمكنك أن تُمجّدهم أو أن تحط من قدرهم
    Podes discordar ao contrário de expulsares os outros. Open Subtitles يمكنكَ أن تختلف في الرأي مثل البالغين بدلاً من رميهم للخارج
    E se o valor difere, mesmo que infimamente, mudaríamos, radicalmente, o aspeto do mundo à nossa volta. Open Subtitles وإذا كانت القيمة تختلف حتى بمقدار بالغ الصغر فإننا نغيير جذريا ما يبدو عليه العالم من حولنا
    Mas não é verdade que esses relatos variam muito no que dizem? Open Subtitles لكن أليس صحيحاً أن هذه الروايات الإنجيلية تختلف على نطاق واسع
    Esta percentagem não varia muito de estado para estado, TED أن النسبة المئوية لا تختلف كثيرا من ولاية إلى أخرى.
    Agora entendo como ela é igual às outras, fria e distante. Open Subtitles لقد ادركت الان انها لا تختلف عن الاخريات.
    Oito horas: O resultado Isto pode variar conforme as histórias. TED 08:00: مرحلة النتيجة وهذه يمكن أن تختلف بين القصص.
    Esses são os genes específicos que diferem de um para o outro. TED وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر.
    Muitas das funções de aquisição de dados são muito diferentes do que pensamos que sejam, porque não as estamos a medir dinamicamente. TED و العديد من وظائف البيانات هنا والتي موجوده لدينا كأنظمة إدخال تختلف تماماً عن فهمنا لها لأننا لا نقيسها حيوياً
    Talvez discorde, mas acho que conseguimos mais trabalhando juntos. Open Subtitles ربما تختلف معي لكن أعتقد بأننا نستطيع إنجاز عمل أكثر معاً
    Este é um assunto extremamente complicado, em parte, porque as coisas a que chamamos belas são tão diferentes. TED حاليا هذا الموضوع معقد جداً، بشكل جزئي ويرجع هذا لسبب وهو بأن الأشياء التي تسمى جميلة تختلف تماما عن بعضها البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus