É bastante intuitivo. Vais estar a ver e verificar informações gravadas. | Open Subtitles | هذا شيئ حدسي أن تراقب و تفحص و تسجل المعلومات |
Não dizes que tens de proteger o que é teu olhar pelo outro, tu olhas por mim, eu olho por ti? | Open Subtitles | اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه ونحمي بعضنا البعض انا أراقب أشيائك وانت تراقب اشيائي |
Quero turnos de vigia contínuos à volta do acampamento, e escoltas para todas as equipas científicas em exploração. | Open Subtitles | أريدك على مدار الساعة تراقب المعسكرات وتحرس المعلومات فى كل فريق من العلماء يذهبون الى الغابة |
Se não tens cuidado, vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. | Open Subtitles | أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر |
Não querem a NSA a monitorizar as fotos dos filhos. | Open Subtitles | ولا يودون وكالة الأمن القومي أن تراقب صور أطفالهم |
- Está óptimo. - Quero que o vigies. - Fá-lo por mim. | Open Subtitles | إنه بخير- أطلب منك أن تراقب نيكي من أجلي- |
como pacificadores. Antes de se ir deitar, ela observa o curso dos planetas e consulta as suas cartas, tentando fazer sentido do meteoro que tinha visto anteriormente. | TED | وقبل الخلود للنوم، تراقب مسارات الكواكب وتراجع مخططاتها البيانية تحاول فهم النيزك الذي رأته مسبقًا. |
Não, não, por definição, tens de estar lá fora... -...a vigiar. | Open Subtitles | لا، لا، بالتعريف يفترض أن تكون بمكان ما بالخارج، تراقب |
Age naturalmente, finge que estás a ver os atletas. | Open Subtitles | تصرف بطبيعتك , تظاهر بأنك تراقب الإحمائات البدنيه |
Eu corro na passadeira e você fica a ver. | Open Subtitles | أدور أنا في مطحنتي وتجلس هناك تراقب وحسب |
A Domícia III não está apenas a desenhar no pilar, está também a ver o que se passa. | TED | دوميتيا 3 لم تكن ترسم على العمود فحسب، بكل كانت تراقب العمل أيضاً. |
O FBI está de olho na organização, pois está ligada a diversos ataques à bomba em embaixadas Vietnamitas. | Open Subtitles | أتعلم، المباحث الفيدرالية تراقب عن كثب تلك المنظمة، لأنها كانت مرتبطة بعدة تفجيرات في السفارات الفيتنامية. |
Quero que fiques de olho nesta experiência Albright... | Open Subtitles | انا أريدك ان تراقب البريت اكيد , ما هذا؟ |
Também vigia polícias. | Open Subtitles | كل يوم من خلال هذه النوافذ أنت أيضاً تراقب الشرطة |
Temos de ser rápidos. Vou informar-vos. A CIA vigia a Hensel Corp. há anos. | Open Subtitles | يجب علينا التحرك بسرعة المخابرات المركزيه الامريكيه تراقب مجموعة هنسيل لسنوات |
Se não tens cuidado, vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. | Open Subtitles | أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر |
A Naomi tem estado a monitorizar uma das plataformas de lançamento onde o Fred Johnson guardou as ogivas. | Open Subtitles | يبدو أن نعومي كان تراقب إحدى حجيرات حظيرة السفينه حيث خبأ فريد جونسون جميع الصواريخ النوويه |
Tenho de entregar estes bilhetes. Podes olhar pelas coisas? | Open Subtitles | يجب أن ننال تخفيض على التذكرة هل تستطيع أن تراقب هذه الأشياء؟ |
Preciso que vigies o prisioneiro esta noite! E se ele tentar fugir novamente? | Open Subtitles | أحتاجك أن تراقب السجين هذه الليلة |
E então, se só observa o que é, então só pensa no que é. | Open Subtitles | وعند ذلك، إن كنت فقط تراقب ما هو كائن فإنك فقط تتفكر بما هو كائن |
Pode confirmar que há câmaras de segurança a vigiar o complexo todo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تؤكد بأن لديكم كاميرات مراقبة تراقب المبنى كاملاً؟ |
Será que não entendes que há equipas de vigilângia de olhos postos neste sítio neste momento? | Open Subtitles | ألا تدركين أن هناك فرق مراقبه تراقب هذا المكان الآن |
A Epsilon IX monitoriza o intruso. Mantenham um canal aberto. | Open Subtitles | ،أيبسلون 9" تراقب المعتدي" إبقوا محطة أرسال مفتوحه معهم |
Então, tu estás a dizer-me, que a tua missão aqui na Terra, é vigiares como se fosses um super-herói 533 crianças. | Open Subtitles | إذاً, انت تخبرني, ان مهمتك على الأرض هنا, هي ان تراقب وتحرس 533 طفل وكأنك احد الأبطال الخارقين. |
E quando a Shea não estava a conduzir o autocarro, ela estava a tomar conta da Zion, para ter a certeza que estava a estudar. | TED | وحين لا تقود شيا الحافلة، تراقب ابنتها زايون لتتأكد من أداء دروسها. |
E tu? Destinado a observar das sombras, um mártir nobre? | Open Subtitles | وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال، كما الشهيد النبيل؟ |
ver a fruta a crescer e a amadurecer, pronta a ser apanhada. | Open Subtitles | تراقب الفاكهة وهى تنمو وتنضج على الأغصان لتصبح جاهزة لإلتقاطها |