Para viver sozinha nesta casa, enquanto a mãe, finalmente, viaja pelo mundo. | Open Subtitles | لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم |
- Isso costuma acontecer quando se viaja no tempo? | Open Subtitles | أهذا ما يحدث فعلاً عندما تسافر بالزمن للوراء؟ |
Enjoou. Há muito tempo que não viajava de comboio. | Open Subtitles | السفر متعب لم تسافر بالقطار من فترة طويلة |
Quando Viajas com o clube, és o seu embaixador. | Open Subtitles | حينما تسافر مع الفريق فأنت تعتبر سفير للفريق |
Imaginam o que se sente quando fazemos a viagem mais incrível da nossa vida e ninguem acredita em nós? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟ |
Temos uma mensagem para o demónio com quem tens viajado. | Open Subtitles | نريدك أنْ توصل رسالةً للشرّيرة التي كنتَ تسافر معها |
Só viajando 3 mil milhas ao Sul. | Open Subtitles | إذاً سيكون عليك أن تسافر لثلاثة أميال جنوب هذا المكان |
Não devemos voar nas férias porque é mau para o ambiente. | TED | ليس من المحبذ أن تسافر في العطل ، لأنه سئ للبيئة |
O que dirão de uma grávida solteira que viaja sozinha? | Open Subtitles | غير متزوجة، إمرأة حامل تسافر وحدها. ماذا سيقول الناس؟ |
Poderíamos melhorar essas tecnologias para mudar de rede automaticamente quando se viaja de um país para outro? | TED | هل يمكننا الإستفادة من هذه التكنولوجيا للتبديل بذكاء في أي وقت تسافر فيه من بلد إلى أخرى؟ |
Basicamente, esta garrafa viaja muito longe. | TED | تعتمد أساساً على عبوة بلاستيكية تسافر عبر الصرف الصحي |
Porque por trás desses olhos adoráveis, há uma mulher muito inteligente, que não viaja 800 léguas sem um objetivo. | Open Subtitles | لأننى أعرف أن خلف هذه العينان الجميلتان يوجد عقل امرأة ماهرة جداً و التى لن تسافر مسافة 800 ميلاً بدون سبب |
Enquanto falamos, a minha filha viaja para Oriente... em direcção a Thulsa Doom e à sua Montanha do Poder. | Open Subtitles | بينما نحن نتحدث .. إبنتى تسافر إلى الشرق إلى تولسا دوم وجبل قوته |
Pode estar sozinha, mas sabemos que viaja com um cúmplice. | Open Subtitles | لوحدها ربما كانت كذلك، لكننا نعرف أنها تسافر برفقة شريك |
Quando viajava, a Sra. Frome pedia a amigos para ficar com o gato. | Open Subtitles | عندما تسافر كانت ترتب أن يعتني إحدى صديقاتها بقطها المحبوب |
Ela vivia muito a norte, mas viajava para cá, só para as reuniões. | Open Subtitles | كانت تقطن بعيداً في الشمال لكنها كانت تسافر من أجل اجتماعاتنا فحسب |
De qualquer modo, já sou popular. Sim, Viajas em grandes grupos de um, Stoney. | Open Subtitles | نعم, أنت تسافر فى مجموعة كبيرة من شخص واحد , ستونى |
"Viajante do tempo boazona visita fã da viagem no tempo". | Open Subtitles | فتاه تسافر عبر الزمن تزور معجب بالسفر عبر الزمن |
Podia ter viajado pelo mundo, estado com homens fascinantes. | Open Subtitles | ... كان بإمكانها أن تسافر حول العالم .. أو أن تكون مع رجل رائع |
Este é o sonho americano viajando por todas as partes, sem preocupar-se com hotéis, restaurantes, reservas. | Open Subtitles | تسافر الى اي مكان تريده بدون التفكير بالفندق المطعم , الحجز |
E a melhor parte é que eles me disseram que minha família pode voar de graça | Open Subtitles | و أفضل ما فى الأمر أنهم أخبرونى أن عائلتى لها الحق أن تسافر مجانا |
Foi ridículo. Não consegui arranjar um plano para o telemóvel porque o meu histórico de crédito não me acompanha nas viagens. | TED | أمر سخيف. لم أستطع الحصول على خطة هاتف محمول. لأن سمعتي لم تسافر معي. |
Podemos ver que eles viajam por diferentes países, por isso, se nos focarmos num problema localmente, isso não nos vai ajudar. | TED | نرى أنها تسافر لدول عديدة، لذا إذا حاولت النظر إلى الأمر على أنه شأن محلي، فهذا لن يساعدك كثيرا. |
Certamente não quer que a sua amante viaje sem dinheiro. | Open Subtitles | فأنت لا تريد بالتأكيد أن تسافر خليلتك مكسورة الخاطر |
Não discutas. Voas para Quioto de manhã. | Open Subtitles | لا تجادل، سوف تسافر إلى "كيوتو" غداً صباحاً |
- Viajou com aves migratórias! | Open Subtitles | أنت أيضاً تسافر بواسطة سربٌ من الطيور المهاجرة. |
Chuck Garabedian diz que se pode viajar de avião de forma mega-barata, se não se importarem onde vão. | Open Subtitles | تشاك غرابديان قال يمكنك ان ان تسافر بسعر رخيص اذا لم تعبأ بالمكان الذي تذهب اليه |
Quando viajamos de carro, o corpo recebe duas mensagens diferentes. | TED | حين تسافر في سيارة، تصل رسالتان مختلفتان إلى جسمك. |