Bom, você precisa é ter as iniciais de um vice presidente na nota antes de lhe entregar o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تسلم هذه الملاحظة إلى أحد نواب الرئيس قبل أن أتمكن من إعطائك أي مال |
Tem de assumir a responsabilidade. Tem de se entregar. | Open Subtitles | يجب أن تتحمل المسئولية، يجب أن تسلم نفسك. |
Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. | Open Subtitles | نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
Serão teus assim que me entregares o globo, com o cadáver da menina Croft. | Open Subtitles | ستكون من نصيبك عندما تسلم الكرة بجانب جثة السيدة كروفت. |
Está em casa, diz-lhe olá, mas ela não te vai responder. | Open Subtitles | هي في المنزل يمكنك أن تسلم عليها على الأغلب لن ترد |
Uma vez que se entrega a mercadoria não há razão para se regatear, se é que me entendes. Claro. | Open Subtitles | عندما تسلم حملولة ما، انتِ لا تحصلين على الكثير لكي تفاصلي فيه،اذا فهمتي ما أعنيه. |
A proprietária,tenho certeza, estava preparada para entregar mais do que apenas toalhas | Open Subtitles | والمضيفة, يبدو أنها كات تسلم ما هو أكثر من بعض المناشف |
Escuta. Todos os anos, Néfer, deve entregar ao rei de Cafaus... vinte e quatro raparigas, escolhidas de entre as mais belas. | Open Subtitles | أنصت0 فى كل عام,ونحن فى نفر ينبغى أن تسلم الى ملك كافوس |
Decerto que podes explicar, ou talvez não possas, mas tens de te entregar. | Open Subtitles | أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك |
Tem uma semana antes de entregar o governo dos E.U." | Open Subtitles | عندك إسبوع واحد قبل أن تسلم الى الحكومة الأمريكية" |
- Devias entregar o pacote. - Que já estava lá. | Open Subtitles | لقد تم إستئجارك كى تسلم الطرد الذى كان هناك فى المزرعة |
O meu pai disse que era uma encomenda importante que tem de ser entregue imediatamente. | Open Subtitles | ابى يقول انها شحنة مهمة ويجب أن تسلم فوراً |
O pagamento estará pronto rapidamente e entregue numa nave diplomática desarmada. | Open Subtitles | الدفع سيكون في صورة توابل تسلم في سفينة دبلوماسية غير مسلحة |
Toda a operação desde o traçado da rota, até á estratégia de saída é entregue por alguém. | Open Subtitles | العملية برمتها من الدخول للسرقة لاستراتيجية الخروج، تسلم الى شخص ما |
O que acontecerá, quando entregares a pasta? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث عندما تسلم إدارتك للشخص القادم ؟ |
Fizeste o teu trabalho.Quando entregares a rapariga, eu serei pago, e tu terás a tua própria liberdade. | Open Subtitles | لقد قمت بعملك عندما تسلم الفتاه ساعطيك حريتك الخاصه |
Quando terminou o mês, ela dizia-me olá ás vezes, quando nos cruzávamos. | Open Subtitles | ..... وبعدما انتهى الشهر كانت كانت تسلم علي أحياناً ...عندما أقابلها |
Encontrei uma coisa. O Professor recebeu uma mensagem na noite que morreu. | Open Subtitles | حلصت على شيئاً ما , لقد تسلم البروفيسور رسالة فى الليلة التى لقي بها حتفه |
Podem portanto dar o vosso amor a Jesus... mas o vosso coiro pertence ao Corpo! | Open Subtitles | و لذلك عليك أن تسلم قلبك للرب لكن جسدك سيظل ينتمي لسلاح البحرية |
Nem entregaste a tempo... nem vais receber o salário a tempo. | Open Subtitles | أنت لا تسلم الطلب في الوقت المناسب ولا تأخذ راتبك في الوقت المناسب |
Talvez devesses entregar-te, contar o teu lado da história. | Open Subtitles | ربما يجب ان تسلم نفسك و اخبرهم بقصتك |
No entanto, se ele quer receber a mercadoria, tem de voltar a enfiar a arma nas calças. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كان يتوقع تسلم الشحنة فهو يحتاج إلى إعادة سلاحه إلى بنطاله |
Holman, se se esforçar e entregar-se... | Open Subtitles | يا هولمان.لو أنك بذلك أي مجهود كي تسلم نفسك.. |
Seguindo a tradição de Bene Gesserit, a velha Madre Reverendíssima entregou a sua vida assim como entregou o seu conhecimento. | Open Subtitles | اتباع تاليد بينى جيزرت الكاهنه المبجله تسلم حياتها وعلمها |
Depois mudas de roupa, e entregas a cassete em branco ao estafeta verdadeiro. | Open Subtitles | ثم تبدل ملابسك ثم تسلم الشريط الممحو للساعي الأصلي |
E mesmo antes de apertarem a seringa, vou encostar-me bem perto de ti para pedir-te que mandes cumprimentos ao lixo que era o teu irmão. | Open Subtitles | وقبل ان يقوموا بكبس الضاغط سأقترب منك جدا و اطلب منك ان تسلم على شقيقك الوضيع |