Alguma coisa para além do cheiro típico da decomposição? | Open Subtitles | هل تشم أي شيء غير الرائحة المعتادة للتحلل؟ |
E de certeza que ainda sentes o meu cheiro. | Open Subtitles | و أنا متأكدة للغاية أنك مازالت تشم رائحتى |
não sabes a que cheira até o sentires na realidade. | Open Subtitles | أنت لا تعرف رائحة ذلك حتى تشم ذلك شخصياً |
Tu és médico e não cheiras... | Open Subtitles | أنت طبيب هومر أنت لا تشم الأثير أنا لست طبيب |
É impossível não sentir a sua merda a quilômetros de distância. | Open Subtitles | من المستحيل أن لا تشم رائحتكم من على بعد ميل |
A controlar o trânsito, certo? Cheira-te a fumo? | Open Subtitles | تنظمون المرور صحيح ؟ ألا تشم رائحة الدخان ؟ |
Vamos, Manious, ficaste a cheirar a terra toda a manhã. | Open Subtitles | هيا يا .مانيوس لقد كنت تشم التراب كوال اليوم. |
Entra aí, peludo! Não quero saber do cheiro! | Open Subtitles | ادخل هناك أيها العملاق ذو الشعر الكثيف أنا لا أهتم بماذا تشم |
É óbvio que não sentiste o cheiro daquela meia. | Open Subtitles | ما أرق هذا من الواضح أنك لم تشم رائحة جواربه |
Ou vai-me dizer que nunca sentiu aquele cheiro? | Open Subtitles | ام انك ستخبرني انك لم تشم هذه الرائحه الكريهه؟ |
Tem cheiro de federais, não? | Open Subtitles | نعم, تقريبا بإمكانك ان تشم قاعدة كوانتيكو |
Olha, tu conhece-la melhor do que eu, mas pela minha experiência, ela consegue cheirar tretas como um tubarão cheira o sangue. | Open Subtitles | أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم |
Ele está por baixo. cheira só... Há sangue na água. | Open Subtitles | هل تشم هذه الرائحة انها رائحة دماء على الماء |
É lindo. Limpo, leviano... cheira a cimento. | Open Subtitles | انها جميله , نظيفه ومشرقه يمكنك أن تشم رائحة الطلاء |
És tão rico que até cheiras a queques? | Open Subtitles | هل انت بذالك الغني لكي تشم كيك؟ |
Tu também não cheiras muito bem. | Open Subtitles | ولا تشم جيداً أيضاً |
Consegues praticamente sentir o cheiro da relva, não consegues? | Open Subtitles | تستطيع أن تشم رائحة العشب .. أليس كذلك؟ |
Como se eu tivesse cancro ou alguma coisa parecida, Cheira-te a um tumor. | Open Subtitles | هل تشم رائحة الورم مثل الكلاب ؟ |
Embora tenhas estado a cheirar aquela cena inflamável, o tempo provavelmente é um conceito distante para ti, não é? | Open Subtitles | بالرغم من أنك كنت تشم هذا الشيء وهذا... ربما مفهوم الوقت ليس له معنى لديك أليس كذلك؟ |
Não podes snifar uma linha de coca no cu de uma mulher sem conhecer as suas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | لا يمكن أن تشم المخدرات من على مؤخرة أمرأة بدون أن تتسأل عن أحلامها و أمانيها |
Eles cheiram o nosso sangue e prepare-se para se sentar em juízo. | Open Subtitles | أنها تشم دمائنا وتستعد للجلوس على منصة الحكم |
Se queres cheirar a rosa, tens de cortar o caule. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشم الورد عليك أن تقطع الشوك |
Não cheires o meu cabelo. Não perguntes como estou. | Open Subtitles | و لا تشم شعريّ, و لا تسألني عن حاليّ. |
Vê-se as coisas de maneira diferente, cheira-se as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | ،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة .. و ترى و تشم بصورة محتلفة |
Então, quando farejam queijo, ficam com tesão, é isso? | Open Subtitles | عندما تشم الفئران الجبنة تشعر بالإثارة، أليس كذلك؟ |
... nascestenumaprisãoque não consegues cheirar nem tocar. | Open Subtitles | لقد ولدت في سجن بحيث لا يمكنك أن ترى أو تشعر أو تشم. |