"تصوير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acção
        
    • vídeo
        
    • imagens
        
    • filmagem
        
    • fotos
        
    • fazer
        
    • filme
        
    • gravar
        
    • câmaras
        
    • fotografias
        
    • filmado
        
    • fotografia
        
    • gravação
        
    • imagem
        
    • Ação
        
    Equipados com um avançado sistema de máquina de filmar aérea, podiam, à distância, aproximar a objectiva da Acção. Open Subtitles بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة
    Podes sair e repeti-lo, enquanto vou buscar a câmara de vídeo? Open Subtitles هلاّ تخرجين وتفعلينها مرة أخرى؟ وسأذهب لإحضار آلة تصوير الفيديو
    Foram imagens dum filme amador captadas esta manhã por um turista. Open Subtitles تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا هواة على يد سائح
    Era uma reunião de produção, não interrompi nenhuma filmagem. Open Subtitles كان مجرد اجتماع تنسيق ليس وكأنني أفسدت تصوير
    Sabes de um... um sítio onde podemos tirar a nossa fotografia, tipo uma... uma loja de fotos? Open Subtitles هل تعرف اي مكان يمكننا ان نأخذ فيه بعض الصور مكان مثل ستوديو تصوير ؟
    Portanto eu tive a possibilidade de fazer pausas nessa cena para comparar. TED لذا فقد أستطعت في الواقع من تصوير الشاشة وتجميد الإطار للتأكد.
    - Eu vi. Vi-o num filme. Havia micro- câmaras nas estátuas. Open Subtitles رأيتها في فيلم، كانت هناك آلات تصوير صغيرة في التماثيل
    Está bem. Vamos gravar de novo. Todos aos seus postos. Open Subtitles حسنا سنعيد تصوير المشهد الجميع عودوا إلى مكانكم الأول
    Todos sabem que tiras excelentes fotografias de Acção. Open Subtitles يعرف الجميع براعتك في تصوير لقطات مهمّة.
    A equipa teve três semanas no final do Verão para tentar filmar toda a Acção subaquática. Open Subtitles كان لدى الفريق ثلاثة أسابيع في أواخر الصيف لمحاولة تصوير كلّ الدراما تحت الماء
    Vamos fazer de novo. Acção. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، لنفعلها ثانيةً تصوير
    Circuito fechado de vídeo de uma perfumaria em Via Della Scala. Open Subtitles كاميرا تصوير امنيه من دكان للعطور على طريق ديلا سكالا
    São imagens da câmara de segurança do beco da Maggie. Open Subtitles هو الفلمُ مِنْ الأمنِ آلة تصوير في ممرِ ماجي.
    Não havia equipas de filmagem perto da Embaixada dos E.U.A.? Open Subtitles لم يكن هُناك طاقم تصوير قرب السفارة الأمريكية ؟
    Chamo uns colega meus e tiramos umas fotos, sabes? Open Subtitles أحضر أصدقائي و ربما نحظى بجلسة تصوير فنية
    Liga à tua mulher, diz-lhe que não vais para casa, porque tens que fazer um angiograma cranial a um paciente. Open Subtitles اذهب واتّصل بزوجتك أخبرها أنّك لن تعود إلى المنزل لأنّ عليك إجراء تصوير وعائي قحفي بالرنين المغناطيسي للمريض
    Eles podem gravar o videoclipe, mas não cedo na rádio. Open Subtitles يمكنهم تصوير الفيديو لكنني لن أتزحزح عن إذاعة آبيكس
    4 câmaras e 4 tiros perfeitos em 35 segundos. Open Subtitles 4آلات تصوير و 4طلقات ممتازة في 35 ثانيةِ
    Sim, queria cópia das fotografias que o fotógrafo tirou. Open Subtitles نعم، أرادَ نسخَ الصورِ نادي تصوير فوتوغرافي أَخذَ.
    Mas no dia em que aquele vídeo foi filmado, não senti medo nenhum. TED ولكن في يوم تصوير هذا الفيديو، لم أشعر بالخوف على الإطلاق.
    O teu homem tem a fotografia num cartaz. Ficou velho. Open Subtitles تم تصوير رجلك وهو يسرق أصبح كبيراً فى السن
    Virámos no sítio errado e interrompemos a gravação de um filme pornográfico? Open Subtitles هل اتخذنا منعطف خاطيء ووصلنا الي موقع تصوير فيلم اباحي ؟
    Sem melhor equipamento de imagem não sei dizer ao certo. Open Subtitles بدون أجهزة تصوير أفضل، أنا لا أستطيع القول بالتأكيد.
    Vou mostrar como funciona a Ação capilar, como ela alimenta. Vou mostrar todas as células no interior do caule TED (موسيقى) سوف اوضح كيفية عمل الخاصية الشعرية .. وكيفية اسهامها بالتغذية سوف استطيع تصوير انتقال الخلايا في الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus