Vocês acham que podem fazer o que quiserem à classe servente! | Open Subtitles | أنتم تظنون أن بإمكانكم عمل أي شيء تريدون لطبقة الخدم |
Vocês, americanos, acham que tudo é branco e preto. | Open Subtitles | أنتم الأمريكيون تظنون أن كل شيء بالأبيض والأسود |
E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
Ninguém vos quer. pensam que eu tenho tempo para isto? | Open Subtitles | لا يريدكم أحد هل تظنون أن لديّ وقت لهذا؟ |
Vocês pensam que um realizador tem de ser um líder, capitão do navio, e todas essas coisas. | TED | الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً |
Portanto, se vocês acham que o dinheiro não compra felicidade | TED | ولذلك سأقول ، أعتقد بأنك إن كنتم تظنون أن المال لا يمكنه شراء السعادة فأنتم لا تنفقونه بالطريقة الصحيحة |
acham que a lamechice se acaba quando se casam. | Open Subtitles | تظنون أن الأمور العاطفية تنتهي مع الزواج |
acham que um par de calças que vos serviu a todas vai servir em tudo isto? | Open Subtitles | تظنون أن بنطال جينز ناسب ثلاثتكن سيناسب كل هذا؟ |
Vocês heróis, acham que as mulheres vos caem aos pés só de vos verem, não é? | Open Subtitles | كلكم أبطال، تظنون أن النساء تسقطن لكم بنظرتكم، أليس كذلك ؟ |
Mas vocês acham que vou ficar bem com a empresa, certo? | Open Subtitles | ولكنكم لا تزالون تظنون أن أموري ستكون بخير في الشركة صحيح؟ |
Não sei pessoal, vocês acham que isso vai funcionar? | Open Subtitles | لا أعرف يا رجال هل تظنون أن هذا سوف ينجح؟ |
Ei, vocês acham que esta roupa é muito reveladora? | Open Subtitles | هل تظنون أن هذه الملابس مكشوفة جداَ ؟ |
Então, acham que ele é real e alguém o está usando... para tirar algo do solo? | Open Subtitles | إذاً، تظنون أن هذا الوحش حقيقي وشخصمايستغله.. للبحث عن شئ في الأرض؟ .. |
É por isso que não faço amizade com miúdas, porque acham que encobrir é a solução para tudo e não é. | Open Subtitles | هذا إلى حد ما هو سبب أنني لا أصاحب الفتيات لأنكم تظنون أن التغطية هي الجواب على كل شيء ولكنها ليست كذلك |
Se acham que um monte de anoréticas vestidas com roupas desportivas horrendas me assustarão, com certeza não me conhecem. | Open Subtitles | إذا كنتم تظنون أن مجموعة من محبي التسمير يرتدون زي ركض سيخيفونني، |
Vocês acham que um bando de cães como vocês podem iniciar um motim? | Open Subtitles | هل تظنون أن حفنة من الكلاب أمثالكم سوف يقومون بإنقلاب؟ |
acham que Deus vai deixar-me ser um anjo feminino, no céu? | Open Subtitles | هل تظنون أن الرب سيسمح لي أن أكون ملاك أنثوي في الجنة؟ |
Vocês estão todos assustados porque pensam que há alguma conspiração grande. | Open Subtitles | أنتم خائفون لأنكم تظنون أن ثمة مؤامرة كبيرة |
Vocês pensam que os robôs são máquinas construídas por humanos para lhes facilitar a vida. | Open Subtitles | جميعكم تظنون أن الروبوتات هي مجرد آلات صنعها الإنسان لتهوّن عليه معيشته. |
Todos vocês heróis, que pensam que as mulheres caem aos vossos pés. | Open Subtitles | كلهم أبطال، تظنون أن النساء يسقطن فقط لأرجلكم |
Podemos pensar que será um problema considerável, para uma lei, mas parece que o Congresso não se incomoda muito. | TED | وقد تظنون أن ذلك سيكون مشكلا كبيرا للقانون، لكن يبدو أن الكونغرس لم يبالي بذلك كثيرا. |