"تعرفان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem
        
    • conhecem
        
    • conhecem-se
        
    • sabes
        
    • sabe
        
    • sabiam
        
    • conheciam
        
    • saber
        
    • conheceram
        
    • saibam
        
    • conheciam-se
        
    Vocês sabem que faria qualquer coisa por vocês, não é? Open Subtitles أنتما تعرفان أنه لا يوجد شيء لا أفعله لصالحكما
    Vocês sabem que não conseguem preparem algo assim, juntos. Open Subtitles تعرفان أنكما غير قادران على فعل شيء كهذا
    Murray, Lenny, já conhecem o Kevin. Kevin, este é o Dan. Open Subtitles يا موري, ليني, انكما تعرفان كيفين يا كيفين, هذا دان
    conhecem-se melhor do que a maioria dos casais no início. Open Subtitles أنتما تعرفان بعضكما أفضل من معظم الأزواج في البداية
    De certo que sabes como tomar precauções e manter tudo casual. Open Subtitles أنا متأكد أنكما تعرفان كيف تكونان بأمان وتبقيان العلاقة عرضية.
    Deviam mantê-la trancada. Nunca se sabe quem anda por aí. Open Subtitles يجب أن أبقي هذا مقفلاً بالمزلاج لو كنت مكانكما، فأنتما لا تعرفان من سيدخل
    Porque não sabem onde procurar e porque não estão motivados. Open Subtitles لأنكما لا تعرفان أين ستبحثان و لأنكما لستما متحمّسين
    Mas é obvio que como nunca provaram ecstasy, não sabem que tem efeitos colaterais, que faz confundir as coisas. Open Subtitles لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن
    Por favor, não lhe digam que sabem quanto custou. Open Subtitles اصنعا لي معروفاً لا تخبراه أنكما تعرفان تكلفته
    Ela iluminava os sitios, sabem, a todo o lado que ela fosse! Open Subtitles كانت تضيئ المكان ، تعرفان في كل زاوية كانت تذهب بها
    Vocês dois parvos nunca sabem quando parar, pois não? Open Subtitles أنتما الغبيان لا تعرفان متى تتوقفان أليس كذلك؟
    Vocês não me conhecem. Não sabem como eu era antes de Storybooke. Open Subtitles أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك
    Então vocês alegam que não conhecem o Syed Ali? Open Subtitles انتما الاثنان تدعيان انكما لا تعرفان سيد علي
    conhecem algum coleccionador ou vendedor, que saiba mais alguma coisa? Open Subtitles هل تعرفان أيّ جامعين أو تجار قد يعرفون أكثر؟
    Vocês são tão queridos um para o outro, e conhecem-se desde sempre, certo? Open Subtitles أنتما معجبان جداً ببعضكما وأنتما تعرفان بعضكما منذ الأزل، صحيح؟
    Vocês conhecem-se? Sim. Open Subtitles هل تعرفان بعضكما نعم , دايمون اقدم لك تشارلي برايس
    Desculpa-me, a viagem pode ser um pouco difícil se não é, sabes.... eu. Open Subtitles آسفة , الرحلة يمكن أن تكون غير مريحة نوعاُ ما لو أنكِما , تعرفان , ليسا مثلي
    Mas fi-lo à mesma, e sabe porquê? Open Subtitles لكني انا افعلت ذلك على اية حال وهل تعرفان لماذا ؟
    Vocês sabiam que eu ia desistir, certo? Open Subtitles أنتما تعرفان أني كنت سأعتزل ، صحيح ؟ تعرفان ذلك ، صحيح ؟
    - Já se conheciam há muito tempo? Open Subtitles دارين انت و فيلتون تعرفان بعض من زمن بعيد؟ همم
    Comecei a pensar que deviam saber onde o Nick estava, quando espetaram uma faca nas costas da Vanya. Open Subtitles وبدأت بالتسائل إذا كنتما أيضا تعرفان أين كان نيك عندما قتلت فانيا بطعنة في الظهر؟
    Você e Woodley conheceram Ralph Smith na Africa do Sul. Open Subtitles حسناً, أنت و وودلي كنتما تعرفان رالف سميث في جنوب افريقيا
    Presumo que saibam do incidente naquela noite. Open Subtitles أفترض أنّكما تعرفان عن الحادث في تلك الليلة.
    conheciam-se bem, não? Open Subtitles كنتما تعرفان بعضكما البعض جيداً، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus