Isso é o que dizes sempre: "Não vou discutir isto." | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك |
É isso que dizes quando te digo que quase morri? | Open Subtitles | أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟ |
O que se diz quando alguém te dá um presente? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه عندما أحدٌ ما يقدم لكِ هدية؟ |
Bem, disseste que ele não estava, e como regra pego em tudo o que dizes, e vou no sentido oposto. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | اي شيء تقولينه يمكن ان يستخدم ضدك .في المحكمه لديك الحق |
Vou apoiar o teu projecto-lei, não importa aquilo que disseres hoje. | Open Subtitles | سأقوم بدعم مشروع قرارك، بغض النظر عما قد تقولينه اليوم. |
E pode acontecer, não me importa o que tu digas. | Open Subtitles | وقد يحدث ذلك فعلاً، لا يهمّني ما قد تقولينه |
Vê lá o que dizes da grande galdéria ruiva. | Open Subtitles | أنتِ، احترسي مما تقولينه عن العاهرة الصهباء الكبيرة |
Tudo que dizes faz sentido. Não se trata de sexo. | Open Subtitles | كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس |
É isso que dizes sempre, antes de fazeres alguma coisa má. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دوماً عندما توشكين على فعل شئ سئ |
É difícil acreditar, quando o dizes em voz alta. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك عندما تقولينه بصوت مرتفع |
Eu ouço as tuas chamadas. É o que dizes quando... | Open Subtitles | تحققت من جميع مكالماتكِ، هذا ما كنتِ تقولينه عندما |
Porque a maioria do que diz parece-me ser tolices incompreensíveis. | Open Subtitles | أغلب ما تقولينه هو هراء غير مفهوم بالنسبة لي |
A avó diz mais uma mentira e transforma-se em pedra. | Open Subtitles | جدتي، ما تقولينه ما هو إلا أكاذيب وسترجمي بالأحجار جراء ذلك |
Desculpa, querida. Estalei os ouvidos, não ouvi uma palavra do que disseste. | Open Subtitles | أعتذر عزيزتي لقد كانت أذناي مغلقة لم أسمع ما كنت تقولينه |
Admitamos que acredito em tudo aquilo que disseste. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه |
Tudo que disser pode ser usado contra si num tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه يمكن أن يستخدم ضد في المحكمة |
É claro que faremos como nos disser, mas esta família parecia indicada e... | Open Subtitles | سنفعل كل ما تقولينه بالطبع لكن هذه العائلة تبدو مناسبة انها عائلة لطيفة |
Tudo o que disseres pode, e será usado contra ti no tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه يمكن أن يأخذ ضدك بالمحكمة |
Para, nada do que digas vai evitar que te odeie. | Open Subtitles | توقّفي لا شيء تقولينه سيجعلني غير كارهة لك الآن |
Não acredito no que está a dizer, é só outra alucinação. | Open Subtitles | أنا لا اصدق اي شيء تقولينه انها فقط هلوسة اخرى |
Então tudo o que falas bate e volta na tua cabeça feia. | Open Subtitles | لذا أي شيء تقولينه سيعود عليك و يضرب رأسك القبيح |
Não tens nada para falar com ele. | Open Subtitles | ليس لديك شيء تقولينه له ماذا تعتقدين نفسك؟ |
O que está dizendo, mulher? | Open Subtitles | ما هذا الذي تقولينه يا امرأة، إن الأمر لم يجر بهذا الشكل، أنتِ مخطئة |
Irei ver o seu pai. Há algo que queira que lhe diga? | Open Subtitles | ساذهب كي ارى والدك هل لديك شئ تقولينه له ؟ |
Por amor de Deus, tende cuidado com o que dizeis. | Open Subtitles | حبا بالرب كوني حذرة مما تقولينه |
Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? | Open Subtitles | لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟ |
E as coisas foram longe de mais. É isso que estás a dizer? | Open Subtitles | ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟ |