"تكذبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mentir
        
    • mentes
        
    • mentiste
        
    • mentir-me
        
    • mente
        
    • mentira
        
    • mintas
        
    • mentido
        
    • mentirias
        
    • mentiu
        
    • mentires
        
    • mentirosa
        
    • está mentindo
        
    • mentisses
        
    E diz a verdade. Conseguirei ver se estiveres a mentir. Open Subtitles و قولي الحقيقة, لأني سأستطيع كشفك إن كنت تكذبين
    Sabes, seria mesmo cruel se estivesses a mentir sobre isto. Open Subtitles تعلمين بأنه سيكون رائعاً لو كنتِ تكذبين حول هذا
    Que não me está a mentir desde o inicio? Open Subtitles و أنّكِ لم تكوني تكذبين عليّ من البداية؟
    mentes, porque acontece quando tens as emoções ao rubro. Open Subtitles أنتِ تكذبين ، لأن هذا يحدث حينما تكون عواطفكِ في ذروتها
    mentiste a vida inteira. - Não vais mentir desta vez. Open Subtitles يمكننا حل المشكلة اصمتى, اصمتى أنتِ تكذبين طوال حياتكِ
    Se eu disser que te amo, sem me preocupar... e deixar as coisas andar, tu vais mentir-me outra vez, e eu aí morro! Open Subtitles و نحن و من بعدنا الطوفان و من ثم كنت تكذبين فسأموت
    mente novamente. Talvez não o saiba, mas mente. Open Subtitles كذبة أخرى، ربما أنتِ لا تعرفين، لكنكِ تكذبين
    Apesar do facto de me teres mentido e de continuares a mentir. Open Subtitles على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي.
    Então, estavas a mentir antes, ou estás a mentir agora? Open Subtitles إذاً هل كنتِ تكذبين حينها أم أنتِ تكذبين الآن
    Mesmo que estejas a mentir, o facto de eu não encontrado nada diz-me que és muito boa a cobrir o rasto. Open Subtitles حتى إذا كنتِ تكذبين, فحقيقة أننى لم أتمكن من العثور على أى شيء تخبرنى أنكِ جيدة فى تغطية أثارك
    Mas, se descobrir que me está a mentir, vou mostrar-lhe formas de morrer com que nunca sonhou. Open Subtitles لكن لو اكتشفت أنك تكذبين علي بشأن أي شيء سأقتلك بطرق لم تحلمي بها قط
    Estás a mentir, como mentiste todos estes anos sobre mim. Open Subtitles أنتِ تكذبين, كما كنتِ تكذبين عليّ طوال تلك السنين
    Não estás a mentir. É algo pior que mentir. Open Subtitles انت لا تكذبين انه شئ أسوأ من الكذب
    A pergunta é, Frau Helm, estava a mentir antes ou agora? Open Subtitles السؤال هو ، فراو هيلم أكنت تكذبين حينها و أنت تكذبين الآن ؟
    Esse no qual mentes para os teus amigos quando não estás tentando matá-los, Open Subtitles الذي تكذبين فيه علي أصدقاءك عندما لا تحاولين قتلهم
    Pões os meus filhos em perigo, e depois mentes sobre isso. Open Subtitles وضعت أطفالي في خطر وبعدها تكذبين حول ذلك
    É só que o teu olho esquerdo ainda faz aquele tremeliquezinho quando mentes. Open Subtitles ماذا ؟ أنها فقط عينكِ اليسرى , مازالت تقوم بتلك الحركة التي تفعلينها عندما تكذبين
    Por isso ou ficámos bons amigos ao jantar ou estás a mentir-me. Open Subtitles لذا أما نحن أصبحنا أفضل الأصدقاء على العشاء أو أنت تكذبين على
    Não será apanhada numa mentira, que é o que importa. Open Subtitles لم تُكتشفي وأنتِ تكذبين بعد هذا هو ما يهم
    Não pergunto o que andas a fazer porque não estou para que me mintas. Open Subtitles لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين لأنّي لا أريد سماعك تكذبين
    Nunca mentirias, sobre uma coisa dessas. Open Subtitles إنّكِ لا تكذبين أبداً، ليس حول شيءٍ كهذا.
    Se descobrirmos que nos mentiu, será a nossa principal suspeita. Open Subtitles سيدتي , إن اكتشفنا بأنكِ تكذبين فستصبحين المشتبه الرئيسية
    Se me mentires, isso torna-te uma cúmplice do caso. Open Subtitles إذا تكذبين عليّ، ذلك يجعلكِ شريكه بعد الحقيقة.
    Se o fizeste, não és mentirosa só por não me teres contado. Open Subtitles واذا فعلتي ولم تكشفي ذلك لي فهذا لا يعني انك تكذبين
    Pela oleosidade do seu cabelo, está mentindo. Open Subtitles نظراً للتراكم الزيتي بشعرك أقول أنكِ تكذبين
    Sei que as coisas têm andado estranhas entre nós, mas nunca pensei que me mentisses. Open Subtitles انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus