"تكريم" - Traduction Arabe en Portugais

    • honrar
        
    • honra
        
    • honrado
        
    • homenagear
        
    • homenageado
        
    • homenagem ao
        
    • honrosa
        
    • honrados
        
    • em homenagem
        
    • tributo
        
    • medalhas do
        
    - Não quero acalmar-me. - Quero honrar os que morreram! Open Subtitles لا أريد أن أهدأ أريد تكريم الرجل الذي مات
    Não posso honrar o meu acordo com o comprador. Open Subtitles لا أستطيع تكريم صفقة بلدي مع المشتري بلدي.
    Na Guerra da Coreia, em que estiveram envolvidos 5.720.000 soldados, só 77 homens receberam tal honra. Open Subtitles فى الحرب الكورية التى شارك.. فيها 5 ملايين و 750ألف فرد سيتم تكريم 77 فرداً التكريم الأكبر ..
    Aluna de vintes, Sociedade Nacional de honra, solista de destaque no coro. Open Subtitles طالبة متوفقة تكريم من الحكومة مطربة منفردة
    Se o tivesses feito tinha honrado a minha palavra. Open Subtitles إذا كنت فعلت، لكنا أحرزنا لقد تكريم كلمتنا.
    Mas eu não poderia começar esse momento sem homenagear... três figuras importantíssimas para nós. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أبدأ هذا بدون تكريم ثلاثة أشخاص مهمين لنا
    No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros. Open Subtitles فى وقت سابق هذا المساء, تم تكريم الجنرال مارتن هوليستر من مدرسته الأم المعهد العسكرى البحرى
    De certeza que veio apresentar o seu respeito e homenagem ao lmperador e ao deus dele, em privado. Open Subtitles بدون شك أنه قد أتى لكى يعمل على تكريم إمبراطوره و إلهه
    Simplesmente roubaremos as almas dos compositores cuja música queremos honrar. Open Subtitles دعونا نسرق فقط أرواح الملحنين الذين نريد تكريم موسيقاهم
    Se achas que não vou honrar o nosso acordo, estás enganado. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني لن تكريم الصفقة لدينا، أنت مخطئ.
    Finalmente, vamos ser capazes de honrar toda a glória dos jogos. Open Subtitles وأخيرا، فإننا سوف تكون قادرة على تكريم المجد الكامل للمباريات.
    Porque estão focados em honrar o que há de mais belo no nosso passado e desenvolvê-lo numa promessa para o nosso futuro. TED لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا.
    Estamos aqui para honrar a passagem do homem que pode ter sido, ou não, o teu pai biológico. Open Subtitles ولكننا هنا لنشهد تكريم رجل قد يكون او لا يكون والدك الحقيقي
    Durante o Sabat, deveriam honrar Deus nas vossas sinagogas, em vez de encherem a pança com doces no teatro. Open Subtitles في يوم السبت حريٌّ بكم تكريم الله في معابدكم عوض إنعام أنفسكم بالحلويات في المسرح
    Seria uma honra se ela viesse viver comigo. Open Subtitles أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي.
    Mas concedi ao rapaz morto todas as honras que ele merecia. Concedeste-lhe a honra da tua espada. Open Subtitles لكننى أعطيت الفتى التكريم الذى يستحقه لقد أعطيته تكريم سيفك
    Certificado de honra de Investigação Forense da Polícia de NY. Open Subtitles انها شهادة تكريم من تحقيقات الطب الشرعي لشرطة ولاية نيويورك
    Quando falhamos em honrar o que deve ser honrado, temos um problema. Open Subtitles عندما نفشل في تكريم من ينبغي أن يُكرم، فتصبح مشكلة ...
    Ficaria honrado se você pudesse tomar o meu lugar para que o Raymond pudesse jogar. Open Subtitles على أي حال، سيكون تكريم إذا كنت تأخذ مكاني. حتى أن ريمون يمكن أن تجعل منه ثلاثة إضعاف.
    Quero homenagear o avô dando a minha herança para caridade. Open Subtitles أريد تكريم جدي ، بإهداء ورثي لجمعية خيرية
    O meu pai está a ser homenageado aqui como um humanitário, mas da última vez que verifiquei, os humanitários valorizam a vida humana. Open Subtitles يتم تكريم والدى هنا لأنه إنسان خير ويحب الإنسانيه لكن كما نعلم محبى الإنسانيه يقدروا حياه الإنسان
    Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. Open Subtitles واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون
    A maioria dos Heston só recebeu uma menção honrosa no festival de Hip-hop de Danceathon. Open Subtitles اشهر تكريم يذكر في ثانويه هيستون في اغاني الهيب هوب
    Confere os mais honrados títulos para um nietzscheano: marido e pai. Open Subtitles فإنه يمنح الألقاب الأكثر تكريم ذكر النيتشوية يمكن أن تعقد, الزوج والأب.
    Está a invadir-nos por um servidor protegido que hospeda um site em homenagem a Carl Huntz. Open Subtitles خادم محمي الذي يستضيف موقع تكريم كارل هانتز موقع هانتز..
    Isso, e não algo tão mundano quanto ganhar dinheiro, é um tributo aos vossos antepassados. TED هذا، وليس الشيء الدنيوي لكسب المال، هو تكريم لآبائكم وأسلافكم.
    - Não preciso de medalhas do Congresso. Open Subtitles لست بحاجة إلى تكريم الكونجرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus