- Não quero acalmar-me. - Quero honrar os que morreram! | Open Subtitles | لا أريد أن أهدأ أريد تكريم الرجل الذي مات |
Não posso honrar o meu acordo com o comprador. | Open Subtitles | لا أستطيع تكريم صفقة بلدي مع المشتري بلدي. |
Na Guerra da Coreia, em que estiveram envolvidos 5.720.000 soldados, só 77 homens receberam tal honra. | Open Subtitles | فى الحرب الكورية التى شارك.. فيها 5 ملايين و 750ألف فرد سيتم تكريم 77 فرداً التكريم الأكبر .. |
Aluna de vintes, Sociedade Nacional de honra, solista de destaque no coro. | Open Subtitles | طالبة متوفقة تكريم من الحكومة مطربة منفردة |
Se o tivesses feito tinha honrado a minha palavra. | Open Subtitles | إذا كنت فعلت، لكنا أحرزنا لقد تكريم كلمتنا. |
Mas eu não poderia começar esse momento sem homenagear... três figuras importantíssimas para nós. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أبدأ هذا بدون تكريم ثلاثة أشخاص مهمين لنا |
No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros. | Open Subtitles | فى وقت سابق هذا المساء, تم تكريم الجنرال مارتن هوليستر من مدرسته الأم المعهد العسكرى البحرى |
De certeza que veio apresentar o seu respeito e homenagem ao lmperador e ao deus dele, em privado. | Open Subtitles | بدون شك أنه قد أتى لكى يعمل على تكريم إمبراطوره و إلهه |
Simplesmente roubaremos as almas dos compositores cuja música queremos honrar. | Open Subtitles | دعونا نسرق فقط أرواح الملحنين الذين نريد تكريم موسيقاهم |
Se achas que não vou honrar o nosso acordo, estás enganado. | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد أنني لن تكريم الصفقة لدينا، أنت مخطئ. |
Finalmente, vamos ser capazes de honrar toda a glória dos jogos. | Open Subtitles | وأخيرا، فإننا سوف تكون قادرة على تكريم المجد الكامل للمباريات. |
Porque estão focados em honrar o que há de mais belo no nosso passado e desenvolvê-lo numa promessa para o nosso futuro. | TED | لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا. |
Estamos aqui para honrar a passagem do homem que pode ter sido, ou não, o teu pai biológico. | Open Subtitles | ولكننا هنا لنشهد تكريم رجل قد يكون او لا يكون والدك الحقيقي |
Durante o Sabat, deveriam honrar Deus nas vossas sinagogas, em vez de encherem a pança com doces no teatro. | Open Subtitles | في يوم السبت حريٌّ بكم تكريم الله في معابدكم عوض إنعام أنفسكم بالحلويات في المسرح |
Seria uma honra se ela viesse viver comigo. | Open Subtitles | أنا شخصيا سوف يتم تكريم إذا أرادت أن تعيش معي. |
Mas concedi ao rapaz morto todas as honras que ele merecia. Concedeste-lhe a honra da tua espada. | Open Subtitles | لكننى أعطيت الفتى التكريم الذى يستحقه لقد أعطيته تكريم سيفك |
Certificado de honra de Investigação Forense da Polícia de NY. | Open Subtitles | انها شهادة تكريم من تحقيقات الطب الشرعي لشرطة ولاية نيويورك |
Quando falhamos em honrar o que deve ser honrado, temos um problema. | Open Subtitles | عندما نفشل في تكريم من ينبغي أن يُكرم، فتصبح مشكلة ... |
Ficaria honrado se você pudesse tomar o meu lugar para que o Raymond pudesse jogar. | Open Subtitles | على أي حال، سيكون تكريم إذا كنت تأخذ مكاني. حتى أن ريمون يمكن أن تجعل منه ثلاثة إضعاف. |
Quero homenagear o avô dando a minha herança para caridade. | Open Subtitles | أريد تكريم جدي ، بإهداء ورثي لجمعية خيرية |
O meu pai está a ser homenageado aqui como um humanitário, mas da última vez que verifiquei, os humanitários valorizam a vida humana. | Open Subtitles | يتم تكريم والدى هنا لأنه إنسان خير ويحب الإنسانيه لكن كما نعلم محبى الإنسانيه يقدروا حياه الإنسان |
Estou feliz por estar convosco e gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. | Open Subtitles | واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون |
A maioria dos Heston só recebeu uma menção honrosa no festival de Hip-hop de Danceathon. | Open Subtitles | اشهر تكريم يذكر في ثانويه هيستون في اغاني الهيب هوب |
Confere os mais honrados títulos para um nietzscheano: marido e pai. | Open Subtitles | فإنه يمنح الألقاب الأكثر تكريم ذكر النيتشوية يمكن أن تعقد, الزوج والأب. |
Está a invadir-nos por um servidor protegido que hospeda um site em homenagem a Carl Huntz. | Open Subtitles | خادم محمي الذي يستضيف موقع تكريم كارل هانتز موقع هانتز.. |
Isso, e não algo tão mundano quanto ganhar dinheiro, é um tributo aos vossos antepassados. | TED | هذا، وليس الشيء الدنيوي لكسب المال، هو تكريم لآبائكم وأسلافكم. |
- Não preciso de medalhas do Congresso. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى تكريم الكونجرس |