Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. | Open Subtitles | عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي |
Não parecias ótima quando estavas debruçada sobre a sanita a vomitar hoje. | Open Subtitles | أنت لم تكوني تبدين بخير عندما كنت في المرحاض تتقيأين اليوم |
- Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
É verdade, mas tens esse direito. Vais ter o nosso filho. | Open Subtitles | صحيح، لكن يسمح لك أن تكوني غير منطقية، ستنجبين طفلاً |
Terceira coisa, quero que estejas nos estábulos às 8 horas. | Open Subtitles | الشيء الثالث أريدك أن تكوني في الأسطبل في الثامنة |
Eu nem me importava, porque tu és boa na cama. | Open Subtitles | انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش |
Eu, Reuben, aceito-te, Lisa, para seres a minha legítima esposa. | Open Subtitles | أنا روبن، آخذك ليسا لكي تكوني زوجتي المتمسّكة الرائعة |
Devia ficar contente por tratarmos disto, porque ela pode fazer-lhe uma pergunta. | Open Subtitles | عليك ان تكوني سعيدة لأننا نهتم بهذا لأنها سوف تسألك أنت |
Não te preocupes tanto. Estás a começar a ficar como... | Open Subtitles | لا تكوني قلقة هكذا .. الآن أنت تبدين كأنك |
Não. tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. | Open Subtitles | لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة |
E sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. | Open Subtitles | و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز |
Mas, por muito que seja dissimulada, eu não o serei. | Open Subtitles | لكن اذا اردت ان تكوني منافقة، فلن تجدينني كذلك. |
- Nada de si, minha Senhora. Não seja tonta, minha querida. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة يا عزيزتي، لطالما كنا أصدقاء، أليس كذلك؟ |
E devias ter cuidado com as bagageiras por cima do assento. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تكوني حذرة عند التأكد من صناديقك الفوقية. |
- Desculpa não vos ter visitado. - Não, não, não sejas tonta. | Open Subtitles | أعتذر لأنني لم أزورك لا ، لا ، لا تكوني سخيفة |
É o meu primeiro jogo depois do acidente. Quero que estejas lá. | Open Subtitles | من فضلك ، إنها المباراة الأولى لعودتي أريدك أن تكوني هناك |
Esta semana és paciente, para a próxima podes ser médica. | Open Subtitles | كوني مريضة هذا الأسبوع حتى تكوني طبيبة الأسبوع المقبل |
Além disso, antes de seres uma empática, já eras uma colunista. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت ناصحة عمود قبل أن تكوني عرافة |
E tu era suposto estares aqui quando eu voltasse. Onde foste? | Open Subtitles | كان يتفرض ان تكوني هنا عندما اعود , اين كنتي؟ |
Eu ensinei-te. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما تكوني مستعدة، خذي مركز الصدارة |
Então se você não estava com medo dele, por que não denunciou? | Open Subtitles | ان لم تكوني خائفة من هذا الرجل لماذا لم تبلغي عنه؟ |
Não terás de te preocupar em poupar para a faculdade deles. | Open Subtitles | لن تكوني من يقلق حيال توفير المال من أجل الجامعة |
Não foste responsável quando te apaixonaste por um demónio. | Open Subtitles | فأنتِ لم تكوني مسؤولة عندما وقعتِ بحب شيطان |
Onde quer que estejas, esperamos que tenhas encontrado paz. | Open Subtitles | أينما كنتي، نتمنى أن تكوني راقدة في سلام |
Serei breve. Preciso que fiques alerta nos próximos três dias. | Open Subtitles | أريدك أن تكوني موجودة في الخفارة للأيام الثلاثة القادمة |
Quero que tu e aquele jovem dêem o nó. | Open Subtitles | أريدك أن تكوني على علاقة وثيقة بهذا الرجل. |