| Traíste a nossa confiança. Como resultado, quase causaste um dano irreparável. | Open Subtitles | لقد خنتِ ثقتنا، وكدت التسبب في تلف لا يمكن إصلاحه |
| Quanto maior for o dano para o tecido muscular, mais o nosso corpo precisa de se reconstituir. | TED | كلّما كان تلف النسيج العضلي أكبر، كلّما زادت حاجة جسمك لإصلاح نفسه. |
| O reflexo plantar indica possível lesão cerebral. | Open Subtitles | العضلة الأخمصية المنعكسة تشير إلى تلف محتمل في الدماغ |
| Vão ficar com enjoos, mas nada de danos permanentes. | Open Subtitles | لقد أصيبوا بالغثيان لكن لا يوجد تلف دائم |
| Trocado por miúdos, quer dizer que sofreu lesões no cérebro. | Open Subtitles | ببسطاة يا سيد بالبوا،أنت تعانى من تلف فى المخ |
| Depois, dobramos as duas pontas para formar um triângulo. e depois enrolamos fita-cola à volta. | TED | الآن هذا ما تقوم به، هو أن تقوم بثني هذين القدمين معا لتكوين مثلث، ثم تلف بعض الشريط حولها. |
| Ela trabalha muito e passa 10 a 12 horas, todos os dias, a enrolar bidis. | TED | كانت عاملة مجتهدة وقضت 10 إلى 12 ساعة يوميًا تلف البيدي. |
| Não há dano cardiovascular, coração e pulso normais. | Open Subtitles | ولا يوجد تلف في اﻷوعية الدموية، والنبض طبيعي |
| além de multa, gastos de reprogramación, ações legais em caso de dano. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الغرامة، بالإضافة إلى رسوم إعادة البرمجة، بالإضافة إلى الإجراءات القانونية في حالة تلف المنتج. |
| Os ataques dele cessaram, sem sinal de dano cerebral permanente, mas receio que essa experiência terá um efeito duradouro. | Open Subtitles | نوباته هدأت بدون دليل على تلف دماغي دائم, لكني قلقة أن تجربته سيكون لها تأثيراً مستمر. |
| Os médicos diagnosticaram uma possível lesão do hipocampo. | Open Subtitles | يجد الأطباء تلف محتمل في المارد العقلي لكن لا شيء مؤكد |
| O electroencefalograma revelou anomalias no teu cérebro causadas pela lesão dum nervo dos pés. | Open Subtitles | مخطط كهربائية الدماغ أظهر مشاكل في مخك سببت تلف أعصاب أصابع قدمك |
| Não encontrei provas de mais nenhuns danos dos tecidos, nem queimaduras por electricidade, nem outros traumas sérios. | Open Subtitles | لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى. |
| - Pensei o mesmo, por isso examinei-o, e os tecidos exibem danos consistentes com uma arma sônica. | Open Subtitles | لذا، قمتُ بوضعه على الماسح الضوئي و نسيجه هنا يُظهِر تلف ملائم لتأثير الموجات الصوتية |
| Mas não vi artérias laceradas nem lesões nos vasos tributários. | Open Subtitles | الذي لم أجده تمزق شرياني أو تلف وعائي ضمني |
| Houve graves lesões tecidulares nos lobos frontal e temporal. | Open Subtitles | كان هناك تلف بالأنسجة شديد الأمامية والفص الصدغي |
| Quer vencer Hanks, precisa dar a volta nele ir direto ao topo. | Open Subtitles | ان اردت هزيمة هانكس يجب ان تلف من حوله للقمة |
| Ensinei a Ivy a enrolar um baseado para mim quando tinha ela 13 anos. | Open Subtitles | عَلّمت أيفي كيف تلف هذه الأشياء لي منذ أن كان عمرها 13 سنة |
| O Kachra não está a girar a bola hoje. | Open Subtitles | كاشرا لا يمكنه جعل الكره تلف و ترتد طوال اليوم |
| Tinham cimento de sobra... mas a chuva molhou tudo, deve se ter estragado. | Open Subtitles | وترك بعض الاسمنت وقد ترك فى المطر لذا أظن أنه قد تلف |
| Como determinou que foi ataque cardíaco o que danificou a artéria coronária? | Open Subtitles | كيف تحدّد التوقّف القلبيّ؟ أكان هنالك تلف بالشريان التاجيّ؟ |
| De que vamos falar, além dos estragos da câmara? | Open Subtitles | أتساءل عما علينا التكلم عنه هنا عدا عن تلف الكاميرا |
| Como é que sabe que não foram danificadas antes do homicídio? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف لم تلف لها من قبل والقتل؟ |
| Um golpe nessa área pode causar danos severos aos nervos. | Open Subtitles | ضــربة على تلك المنطقة قد تتسبب تلف شديدللأعصاب |
| Eles estavam danificados pela guerra e à caminho da Terra quando o hiperdrive deles falhou. | Open Subtitles | لقد كانوا خارجين من معركة و كانوا فعليا فى الطريق للأرض عندما تلف محركهم الفائق تماما |
| E acredito que podemos reparar o que está avariado. | TED | أنا أؤمن أنه يمكننا إصلاح ما تلف. |