"تماما" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    • totalmente
        
    • assim
        
    • tão
        
    • completamente
        
    • exatamente
        
    • bastante
        
    • tal
        
    • toda
        
    • absoluta
        
    • exactamente
        
    • muito
        
    • mesmo
        
    • absolutamente
        
    • perfeitamente
        
    Estamos ali no fim, bem lá em baixo, último lugar como uma cultura que não valoriza a inovação. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    Estás bem acordada, ou não terias arrombado a minha escrivaninha! Open Subtitles انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى
    Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    assim está melhor Já é o Moco que eu conhecia. Open Subtitles . هذا أفضل . تماما مثل الموكو الذي عرفته
    Isso é muito desconfortável. Eu nunca fiz um passeio tão ruim. Open Subtitles انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة
    E quando aterram estão completamente alinhados no campo gravitacional. TED وعندما يطأون الأرض، فإنهم يخضعون تماما لحقل الجاذبية.
    Lembro-me exatamente onde estive e o que fiz naquele dia. TED واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم.
    Um homem que tem a presença de alguém bastante fascinante. Open Subtitles أي رجل الذي عنده الحضور واحد الذي يسحر تماما.
    É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. TED إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة.
    bem, já que aqui está, vou-lhe dizer as coisas claramente. Open Subtitles حسنا، منذ أنت هنا ساوضح كل شيء تماما إليك
    Ele deixou bem claro que agora sou eu o chefe. Open Subtitles لقد أوضح الأمر تماما بأني الآن سيد هذه الأرض
    bem, Eddie, meu pai dizia uma coisa... que me orienta na vida... Open Subtitles إدي .. مثل أبي دائما يقول نفس الكلام ويعيش مثله تماما
    Pelo 12º mês podemos discutir se ainda há um pouco de material à volta das bordas, mas o tumor desapareceu totalmente. TED بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما.
    Então, na minha totalmente imparcial e subjetiva opinião, é brilhante. TED لذا, فمن رأيي الشخصي, الُمنصف تماما, أعتقد أنها رائعة.
    assim como a Fada dos Dentes, que é uma invenção. Open Subtitles تماما مثل جنية الأسنان، فجميعها شخصيات من وحى الخيال
    Ele deve fazer tudo para proteger-me, não é assim pai? Open Subtitles يجب ان تفعل كل شيئ لتحمينى مثل ابى تماما
    Será tão bom como o de cavalo e vaca, que achas? Open Subtitles يجب أن تكون جيدة تماما كأسمدة الخيل والبقر، اليس كذلك؟
    Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. TED يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما.
    É o meu nariz à direita e agora estamos exatamente aqui. TED هذا أنفي إلى اليمين، والآن سوف نذهب هنا، هناك تماما
    Não sei. Ela deve estar bastante fora de si, não? Open Subtitles لا اعلم , يبدو انها مخطئة تماما بالامر ؟
    elogiando ou agradecendo a alguém da rede social. Ao desempenharmos estas actividades e ao treinarmos o cérebro tal como treinamos o corpo, TED يشيدون أو يشكرون شخصا ما في شبكة الدعم الإجتماعي الخاصة بهم وبالقيام بتلك النشاطات وبتدريب عقلك تماما كما ندرب أجسادنا
    Titus perdeu toda a confiança no sistema legal, mas teve uma ideia. TED تايتس فقد إيمانه بالنظام القانوني تماما و مع ذالك وجد فكره
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. TED ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر
    É escravatura real, exatamente do mesmo modo como reconhecemos a escravatura em toda a história da humanidade. TED إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري.
    O hacker é absolutamente central para muitas das questões políticas, sociais e económicas que estão a afetar a Internet. TED يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت.
    No lado direito, a minha retina é perfeitamente simétrica. TED على الجانب الأيمن، شبكية العين لدي متماثلة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus