Não esperaria voltar a ver a Estátua da Liberdade, se o fizesse. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا. |
Finalmente, a vítima é vendada, como a Estátua da Justiça. | Open Subtitles | في النهاية, الضحية يتم عصبها مثل تمثال سيدة الحرية |
É um alce a tentar copular com uma estátua de bronze de um bisonte. | TED | موظ يحاول التّزاوج مع تمثال نحاسيّ لثور أمريكيّ. |
E depois, finalmente, em Los Angeles, pediram-me para fazer uma escultura na base da torre do banco interestadual, o edifício mais alto de LA. | TED | و في النهاية، في لوس أنجيلوس طلب مني عمل تمثال على قدم برج بنك انترستايت، المبنى الأطول في لوس أنجيلوس. |
Bem, espera. O nosso relógio não tem o busto. | Open Subtitles | مهلاً ، ساعتنا لا يوجد عليها تمثال نصفي. |
Acho que poriam uma estátua para você se pudessem. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ربما يقيمون تمثال لك لو استطاعوا. |
Se estava selado dentro da estátua, como é que eu podia saber? | Open Subtitles | اسمعي، إن كان موضوع في تمثال مغلق كيف لي أن أعرف؟ |
É uma estatueta negra, como sabe, suave e brilhante... duma ave, um gavião ou falcão, cerca deste tamanho. | Open Subtitles | انه تمثال اسود كما علمت, أملس و ناعم,و على شكل طائر, صقر, بهذا الأرتفاع, |
Quando vir a Estátua da Liberdade saberá o que falar, certo? | Open Subtitles | ,اذا رأيت تمثال الحرية انت تعلم ماذا ستقول , صحيح؟ |
A Estátua da Liberdade é uma gigante francesa solitária. | Open Subtitles | في هذا.تمثال الحرية ما هو الا عملاق كبير |
A Estátua da Liberdade é uma gigante francesa solitária. | Open Subtitles | في هذا.تمثال الحرية ما هو الا عملاق كبير |
A Estátua da Liberdade era brilhante, e depois oxidou. | Open Subtitles | فقد كان تمثال الحرية برّاقًا وَضّاءً، ثم تأكسد. |
Isto tem a altura de um prédio de 42 andares. Coloquei ao lado a Estátua da Liberdade, como referência da escala. | TED | هذا بعلو بناية ذات 42 طابق. و وضعت تمثال الحرية هناك كمرجع للقياس. |
Então, disse cá para comigo: "Nas primeiras férias que tiver, vou ver a Estátua da Liberdade." | Open Subtitles | لذا قلت، العطلة الأولى أصبح، سأرى تمثال الحرية. |
Eu estava encostado à estátua de Mahatma Gandhi. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
Há a estátua de Hatra e o Leão de Mossul. | TED | هذا هو تمثال من مدينة الحضر وأسد الموصل. |
Mais abaixo encontra-se uma estátua de um soldado, mas ele é incapaz de defender a mulher e a criança. | TED | هناك تمثال لجندي بالأسفل، لكنّه غير قادر على حماية المرأة والطفل، |
Por isso, já mais velha, criou uma coisa incrível. É uma escultura anatómica do corpo duma mulher, | TED | لهذا عندما كبرت ابتكرت هذا الشيء الرائع انه تمثال تشريحي لجسد امراة، انه نصف جسد امراة |
E o torso numa escultura é habitualmente tão bonito sem cabeça. | Open Subtitles | ونحتِ تمثال يكون رائعُ جداً في أغلب الأحيان لو كان بدون رئيس |
É por isso que não tens busto ou traseiro. | Open Subtitles | لهذا السبب،ليس لديكِ تمثال نُصفي أو مؤخرة أنـا |
É uma estátua embrulhada numa pintura, emoldurada em músculos. | Open Subtitles | هو تمثال مغلف بلوحة بإطار مصنوع من العضلات |
Ouve. É a jogada da Estátua da Liberdade, mas com uma variação: | Open Subtitles | اسمع، في الأساس ستحطم تمثال الحرية بضربة واحدة |
Não vai conseguir, pois queres uma estatueta. Merece-la. | Open Subtitles | لن تأتى, لانكِ تريدِ تمثال انتِ تستحقى تمثال |
A figura mais a leste é a famosa estátua vocal. | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا أعظم شي في الجانب الشرقي هو تمثال الصوتي الشهير؟ حقا؟ |
Tanto quanto sei, fizeram 900 estátuas. | TED | لقد صنعوا، حسب إكتشافاتنا، تسعمائة تمثال. |