"تم اختيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi escolhido
        
    • for escolhido
        
    • foi escolhida
        
    • foram escolhidos
        
    • seleccionada
        
    O corpo dum homem foi escolhido tal como o seu. Open Subtitles كما تم اختيار جسد رجل بشرى مثلما تم اختيارك
    Quando o Presidente Harry Truman veio à cidade, na campanha para a reeleição, o meu pai foi escolhido para o receber. Open Subtitles في احد السنين, زار بلدتنا الرئيس هاري .ترومان ضمن جولته الانتخابية و قد تم اختيار والدي للترحيب به.
    Não me diga que o meu nome foi escolhido ao acaso. Open Subtitles لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة
    Se o vosso nome for escolhido, subirão imediatamente estas escadas para o vaivém, onde irão ser recebidos pelas duas pessoas que eu já escolhi. Open Subtitles اذا تم اختيار اسمك يجب ان تذهب مباشرة عبر هذه السلالم الي المكوك
    Este ano a Escola Secundária no 4 de Zentsuji foi escolhida entre 43 mil turmas do 9º ano Open Subtitles هذا العام تم اختيار الصف هـ من مدرسة زانتسيوغي المتوسطة الرابعة من بين 43000 فصل دراسي
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز
    A nossa escola foi seleccionada a nível nacional entre escolas, como um modelo para outras na campanha nacional de promoção do leite. Open Subtitles قد تم اختيار مدرستنا من ضمن ... عشرة آلاف مرشحين ... في جميع أنحاء البلاد لترويج الحليب لطلاب المرحلة المتوسطة
    O Peter Breck foi escolhido para fazer o papel do Brian. Open Subtitles (تم اختيار (بيتر بريك) للقيام بدور (برايان
    Quando a investigação do Agente Griffin Dowd lhe revelou por que motivo este universitário falecido foi escolhido para promover o site "Kill With Me", isso custou-lhe a vida. Open Subtitles عندما كشفت تحقيقات العميل ... جريفين داود لماذا تم اختيار هذا الطالب الميت ... " للترويج لموقع " اقتل معي
    O meu noivo está desaparecido. O Marshall foi escolhido para ser juiz. Ele aceitou o trabalho sem sequer me perguntar. Open Subtitles تم اختيار (مارشال) ليكون قاضياً ووافق على الوظيفة بدون إخباري
    Steven Rogers foi escolhido para um programa único nos anais da história militar americana. Open Subtitles "تم اختيار (ستيفن روجرز) لبرنامج فريد في تاريخ النضال الأمريكيّ"
    O Jonas foi escolhido para a posição mais importante na nossa Comunidade. Open Subtitles تم اختيار (جوناس) ليستلم أهم وظيفة بمُجتمعنا
    O meu novo marido já foi escolhido. Open Subtitles تم اختيار يا رجل جديد
    Vejam, Hogwarts foi escolhido... Open Subtitles كما ترون,فقد تم اختيار (هوجورتس)
    Se tudo for escolhido aleatoriamente... Open Subtitles إذا تم اختيار كل شيء عشوائيا
    Se o seu tema for escolhido... Pai, "se o tema for escolhido". Open Subtitles أبي , إن تم اختيار الاغنية..
    Esta longa cidade foi escolhida em parte pelo grande numero dos hoteis. Open Subtitles وقد تم اختيار هذا المنتجع لانه يحتوي على العديد من الفنادق
    A Elaine foi escolhida para representar o West Side no novo projecto da biosfera. Open Subtitles تم اختيار إلين لتمثيل الحي الغربي العلوي في مشروع بيوسفير القادم.
    Todos os que estão no corredor foram escolhidos para duendes. Open Subtitles ‎لقد تم اختيار جميع من ‎في هذا الممر ليكون قزما
    Dróides, vocês foram escolhidos para uma missão importante. Open Subtitles لقد تم اختيار الاليين لمهمة هامة جدا
    Ela tem muita coisa na cabeça. seleccionada OPÇÃO 833.333 Open Subtitles "محاكاة مميتة" "تم اختيار الخيار رقم 833333"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus