Se quiseres acabar com tudo, só tens de aumentar a dosagem. | Open Subtitles | أذا رغبت أن تنهي حياة,كل ما تفعله هو زيادة الجرعة |
Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. | Open Subtitles | لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر |
- Bolas. Queria que fosse surpresa, depois de acabar a sua papelada. | Open Subtitles | تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال. |
Nunca terminastes um jogo, nunca ouvistes uma história até ao fim. | Open Subtitles | لمْ تنهي اللعبة أبداً ولم تجلسي حتى نهاية قصة أبداً |
Ela acaba sempre as entrevistas a beijar os entrevistados? | Open Subtitles | هل تنهي كلوي مقابلاتها دائماً بتقبيل من تقابلهم |
Calminha, pequeno. Não vais a lado nenhum, enquanto não acabares os estudos. | Open Subtitles | انتظر, لن تذهب لاي مكان حتى تنهي المدرسه |
Podes gastar tempo com os teus amigos quando terminares as tuas tarefas. | Open Subtitles | يمكنك أَن تضيع وقت مع أصدقائك عندما تنهي أعمالك الرتيبة |
Aposto que quando acabar as funções, vai candidatar-se à Agência. | Open Subtitles | أراهن أنه عندما تنهي خدمته, سيقدم طلبا بالانظمام للوكالة. |
Podes acabar o argumento a caminho do Arizona. | Open Subtitles | يمكن أن تنهي كتابة. ذلك النص السينمائي في الطريق إلى أريزونا. |
Estamos a meio da nossa refeição. Se comerem mesmo rápido, vão poder acabar a vossa sopa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تأكل بسرعة يجب عليك أن تنهي حسائك |
Hércules, tens que acabar com este pesadelo. - Liberte-nos dessa maldição... | Open Subtitles | يجب أن تنهي هذا الإرهاب إذا أوصلتك للنافورة |
É melhor perguntar a si próprio como quer acabar a sua carreira. | Open Subtitles | يجب عليك سؤال نفسك كيف تتمني أن تنهي حياتك المهنية؟ |
A rudeza pode fazer muito e sua rudeza pode acabar com minha vida mas não macuIará o meu amor. | Open Subtitles | .. و لا تعزيه في هذه الدنيا و قسوته قد تنهي حياتي |
Façam-me sair à frente do pace car ou é o fim! | Open Subtitles | حاول ان تنهي العمل وتجعلني اخرج امام السيارات و الا سينتهي السباق بالنسبة لنا |
acaba com o sumo de limão não te atrazes. | Open Subtitles | قالت ان لم تنهي عصير الفواكه خاصتك لاتهدره |
Certo, quando acabares a sandes, vai para o parque de estacionamento, lá fora. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أن تنهي شطيرتك اذهب إلى المواقف الواسعة في الخلف |
Bem, não é tarde de mais para terminares o que começaste. | Open Subtitles | حسنًا، لم تتأخر ممكن ان تنهي مابدأت به.. |
As pessoas em toda a Índia oram por que acabes de jejuar. | Open Subtitles | الناس تصلي في كل أرجاء الهند أن تنهي صيامك |
Olha, eu sei porque acabaste comigo na faculdade... e não, que não tenha sido mau... mas eu devia ter estado lá para ti. | Open Subtitles | انا اعرف السبب الذي جعلك تنهي علاقتنا بالكلية ولم يكن ذاك هو سبب الخطأ لكن كان يتوجب علي ان اكون بجانبك |
Pode dispensá-lo gentilmente... mas, nos próximos meses, quero que termine com ele. | Open Subtitles | لكن خلال الاشهر القادمة اريدك ان تنهي العلاقة |
e justo. Mas quando chegar a hora, quero que termines o serviço. | Open Subtitles | لكن عندما الوقت يجيء، أريدك أن تنهي الشغل |
acabas os teus estudos, aprendes um ofício, e trazes para casa um salário honesto. | Open Subtitles | تنهي دراستك و تتعلم حرفة و تحصل على راتب جيد |
Devias ter acabado com a festa quando acabasse a droga. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تنهي الحفلة عندما يخلص الهراء |
Vemos também a instalar-se a prosódia repetitiva, em que cada frase termina como se fosse uma pergunta quando não é uma pergunta, é uma afirmação. | TED | وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح |
- Eu sei, eu sei. - A Ariel não terminou o dever de matemática. | Open Subtitles | ـ أعرف ، أعرف ـ آريل لم تنهي واجب الرياضيات |
Não podes sair da mesa até teres terminado os teus vegetais. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تترك الطاولة قبل أن تنهي خضرواتك |
Estamos a caminho da escola. Ela já devia tê-los feito. | Open Subtitles | أننا في طريقنا إلى المدرسة وكان عليها أن تنهي واجباتها بالأمس |