Vou ser honesto, estou um pouco perdido, mas, tu sabes, depois de voltarmos à auto-estrada, chegamos lá num instante, não te preocupes. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم |
Você está perdido? Errou o caminho com a sua BMW? | Open Subtitles | ..لا بد بأنك تهت, هل انعطفت في طريق خاطئ بسيارة البي إم دبليو؟ |
E, apesar de me ter perdido, mandei a Ethel para casa às 4h. | Open Subtitles | وحتى على الرغم انني قد تهت أرسلت إيثيل لبيتها في الساعة الرابعة |
O sítio da estação mudou, perdi-me, estou todo suado... | Open Subtitles | منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً |
Acordei com medo. Então tentei encontrar o seu quarto, mas perdi-me. | Open Subtitles | إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت |
Estou um pouco perdida. Não podemos sair por onde vieste? | Open Subtitles | لقد تهت قليلاً,هل يمكننا استخدام الطريق الذي أتيتي منه؟ |
Deve ter-se enganado no quarto. Eu também me costumo perder. Estes quartos são todos iguais. | Open Subtitles | أنت في الغرفة الخاطئة أنا نفسي تهت كل الممرات تبدو متشابهة |
Minha querida măe eu também quase me perdi, năo é verdade? | Open Subtitles | إلى أمي العزيزه تقريبا أنا تهت أيضاً أليس كذلك ؟ |
Não fui eu, estava perdido e o adotei, ele gosta dos cemitérios. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَذْهبْ أنا، تهت وأنا تُبنّيتُه ، يَحْبُّ المقابرَ. |
"No meu primeiro dia em Anchor Beach, senti-me perdido. | Open Subtitles | في يومي الأول في أنكور بيتش، قد تهت |
Se alguma vez estiveres perdido ou assustado, ou a precisar de mim, basta apertares o pássaro, e eu venho. | Open Subtitles | هاك، إن تهت أو خشيت أو احتجت إليّ قطّ، فأقبض على الطائر وسأجيئك. |
Se estás perdido, pai, deixa-me relembrar-te | Open Subtitles | إذا كنت قد تهت يا أبي فدعني ألخص الأمر لك |
Quando achas que estás perdido, uma mão agarra-o... um braço abraça-o e leva-o para longe... onde o mal não terá mais poder sobre ti. | Open Subtitles | ، عندما تعتقد أنك تهت يد ستدركك ... ذراع سيعانقك ويحملك بعيداً عن أى شر ... |
Tenho de ir para a Dinamarca e não vou conseguir se estiver perdido aqui. | Open Subtitles | .."يجب أن أصل إلى "الدنمارك ولن أستطيع إن تهت هنا.. |
perdi-me no caminho para a base. Dá para acreditar? | Open Subtitles | تهت في الطريق الى قاعدة ادوادز هل تصدق ذلك؟ |
perdi-me umas oito vezes e cheiro a alguém que está a conduzir há dois dias. | Open Subtitles | لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين |
Certo, então perdi-me novamente no campo de minas do romance disparatado, mas juro, Chloe, não foi para arranjar um emprego ou para ganhar um cargo melhor. | Open Subtitles | لذا تهت في حقل ألغام رومانسية مضللة ثانية لكني أقسم لك، لم يكن لذلك أي علاقة بحصولي على العمل أو التقدم |
Estou completamente perdida. Podes ajudar-me? | Open Subtitles | هاى , انا تهت فى الشرح تماما هل فى إمكانك مساعتى؟ |
Fiquei um pouco assustada com os corredores do edifício principal da CERN, senti-me quase perdida nesses corredores. | Open Subtitles | كنت خائفة قليلا من الممرات في الموقع الرئيسي لسيرن لذلك أنا تقريبا تهت في هذه الممرات |
Se eu me perder, apenas precisarão de lhe perguntar onde me encontrar. | Open Subtitles | إذا ما تهت, كل ما عليهم هو سؤالك أين يجدونني |
Eu me perdi em ruas vazias e casas em ruínas. | Open Subtitles | تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة |
- Perdeste-te no prédio? | Open Subtitles | -هل تهت في المبنى؟ |
Se te perderes, usa o apito da família. | Open Subtitles | إذا تهت, فاستعمل الصافرة العائلية |