"تودين" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres
        
    • quer
        
    • queiras
        
    • queira
        
    • quiseres
        
    • querer
        
    • querias
        
    • gostaria
        
    • gostarias
        
    • quiser
        
    • queria
        
    • gostavas
        
    • quisesses
        
    • vais
        
    • quisesse
        
    queres vir cá no sábado para ver a Rory ir ao baile? Open Subtitles هل تودين القدوم يوم السبت وتشاهدين روري وهي تذهب إلى الرقص؟
    queres falar porque é que estás a guardar os livros nestas caixas? Open Subtitles الا تودين اخباري لماذا تقومين بوضع كل تلك الكتب في الصناديق..
    Olá, devo ser a última pessoa com quem queres falar. Open Subtitles مرحباً ، أعلم أنني آخر شخص تودين التحدث معه
    Antes que eu faça mais perguntas, quer ter um advogado? Open Subtitles قبل أن أسأل أسئلة أخرى , هل تودين مستشارا؟
    Talvez queiras ir à exposição na Sexta à noite. Open Subtitles ربما تودين أن تأتي إلى المعرض ليلة الجمعة.
    Não queira que a tomem por vigarista, em vez de fura-vidas. Open Subtitles لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة. متسلّقة اجتماعية.
    Por isso, se quiseres aparecer vai ser muito fixe. Open Subtitles إذاً، إن كنتِ تودين الحضور، سيكون شيئاً رائعاً.
    - Tu és tudo. Tudo o que queres ser és tu. Open Subtitles كل شئٍ تودين أن تصبحين عليه هو ما أنت عليه
    Tens dois meses para decidires o que queres fazer. Open Subtitles لذا أنتِ تملكين شهرين لتكتشفي ما تودين فعله.
    Quanto queres apostar que minha mãe ajudou-a a fazer esta lista? Open Subtitles كم من المال تودين الرهان على أن أمي ساعدتها بالقائمة؟
    Falamos sempre sobre ti. Não queres ouvir sobre o meu dia? Open Subtitles كنا نتحدث عنكِ دائماً، ألا تودين سماع ما حدث ليومي؟
    Se sou assim tão mau, porque queres viver comigo? Open Subtitles إن كنت سيئاً للغاية، فلماذا تودين العيش معي؟
    Se sou assim tão mau, porque queres viver comigo? Open Subtitles إن كنت سيئاً للغاية، فلماذا تودين العيش معي؟
    Sabes, se queres mesmo fazer um piercing no umbigo, procura um profissional. Open Subtitles تعلمين، إذا كنتِ تودين فعلًا ثقب السرّة اذهبي عند شخص محترف
    Olhe, diga-me exactamente o que quer saber e eu digo-lhe tudo. Open Subtitles أخبريني بالضبط، ما الذي تودين معرفته، وسأخبرك بكل شئ عنه
    Provavelmente não quer apertar-me a mão depois do trabalho de onde vim. Open Subtitles مهلاً.. قد لا تودين مصافحتي بسبب العمل الذي جئت منه إذن..
    Peyton, não há nada agradável que queiras dizer sobre a Lindsey? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    Se, no futuro, tiver queixas a fazer queira telefonar-me directamente. Open Subtitles الان , إذا كان هناك اي شكوى تودين تقديمها بشأني مستقبلاً فأني اقترح ان تتصلي بهذا الرقم وتقدمينها إلي شخصياً
    Acho que não. Mas se quiseres, posso falar com alguém influente. Open Subtitles كلا، لا أظن ذلك، لكن بإمكاني مخاطبة أحدهم، إذا تودين.
    É claro. Desculpas pela frivolidade. O que vai querer? Open Subtitles بالطبع، أعتذر عن مرحي ماذا تودين أن تطلبي؟
    O Ray disse-me que querias mesmo aprender. Tenho a certeza disso. Open Subtitles نعم ولكن راي أخبرني بأن هذا شيء تودين تعلمه حقاً
    gostaria de ir tomar uma chávena de chá, querida? Open Subtitles هل تودين القدوم واحتساء كوب شاي يا عزيزتي؟
    Pensei que gostarias de saber que vou desistir do plano da imobiliária. Open Subtitles أظن أنه ربما تودين أن تعرفي أنني تخليت عن مشروع العقارات لماذا ؟
    Se quiser saber porque ele entrou na sua vida... Open Subtitles إذا كُنتِ تودين معرفة سبب دخوله إلى حياتك
    Pensei que tinha dito que não queria voltar para a prisão. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكِ قُلتي أنكِ لا تودين العودة إلى السجن
    queria perguntar-te se gostavas de, talvez, ir tomar um café ou outra coisa comigo, talvez. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتي تودين إحتساء القهوة أو أي شئ برفقتي
    Pensei que talvez quisesses ajudar-me a decorá-la hoje à noite. Open Subtitles أعتقدت أنكِ قد تودين مساعدتي في تزيينها هذه الليلة
    Estouquase a matar Han, e eu sei que vais querer ver isso. Open Subtitles لأني على وشك أن أقتل هان وأعلم أنك تودين رؤية ذلك
    É quase como se quisesse que eu ficasse com a sua posição. Open Subtitles الأمر يكاد أن يكون أنكِ تودين مني أن أحصل على وظيفتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus