Os Centuriões estavam já a tentar fazer corpos de carne. | Open Subtitles | أليات القتال كانت تُحاول صنع أجساد من دم ولحم |
Tem que tentar seguir as regras, por uns tempos. | Open Subtitles | يجب أن تُحاول البدء بإتّباع القواعد لبعض الوقت. |
Pude ver que ela estava irritada, a tentar afastá-lo. | Open Subtitles | كنتُ أرى أنّها تُحاول الإبتعاد، حاولت دفعه للإبتعاد. |
- Está bem, não tentes. Diz-me só onde tens dores. | Open Subtitles | حسناً لا تُحاول فّحسب أخبِرنىّ اين اآلم ؟ |
Ela fazia mais do que isso. Ela tentou despistar-nos. | Open Subtitles | لقد تفعل أكثر من ذلك، كانت تُحاول تضليلنا. |
A partir de algumas linhas de música que já existe, tenta deduzir que notas devem vir a seguir naquelas sequências. | TED | وبواسطة بضع موازين موسيقية موجودة، تُحاول أيفا أنْ تُخمّن الدرجة الموسيقية القادمة في القطعة الموسيقية. |
Não sei quem é, ou se está a tentar armar alguma coisa. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، |
Nos primeiros Jogos, achei que estavas a tentar os Profissionais. | Open Subtitles | في الألعاب الأولى، إعتقدتُ أنّك تُحاول مساعدة المقاتلين لقتلي |
Acho que estavas zangado por alguém te tirar as senhas refeição, e penso que estavas a tentar enviar uma mensagem, sim. | Open Subtitles | أعتقد أنك كُنت غاضباً لقيام شخصاً ما بمنع إيصال تذكرة وجبتك وأعتقد أنك كُنت تُحاول إرسال رسالة ، أجل |
Talvez a Mãe Natureza nos estivesse a tentar avisar uma última vez. | Open Subtitles | ... ربما الطبيعة الأمّ كانت تُحاول أن ... توقظنا بمحاولة أخيرة |
Ei, enquanto estamos aqui, podes tentar agir em recto? | Open Subtitles | أنت، بينما نحن هنا وأنت تُحاول التصرّف بإستقامة ؟ |
Se isso for verdade, ela só estava a tentar safar-se. | Open Subtitles | حسناً، لو كان ذلك صحيحاً، فقد كانت تُحاول إنقاذ نفسها. |
Porque estás a tentar convencer-me a não a ajudar? | Open Subtitles | لماذا تُحاول أقناعى بأن أتوقف عن مُساعدتها؟ |
Não sei como o contactar, mas pode tentar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيف أَعْثر عليه لَكن يُمْكنُك أَنْ تُحاول. |
A polícia está a tentar tomar forte medidas contra manifestações. | Open Subtitles | وكما تُشاهدون هُنا الشُرطة تُحاول التحكُم والسيطرة على هذِه المُظاهرات |
Levantas a mão como se tivesses uma fotocopiadora ninja doida a tentar matar-te hoje! | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم إن صادفتم اليوم طابعة طائرة كالنينجا تُحاول قتلكم. |
Temos as Forças Especiais a tentar entrar na cidade, ea infantariaestá estacionada no perímetro... | Open Subtitles | لدينا قوّات خاصة تُحاول الدخول إلى المدينة، جنود مُشاة يعسكرون بالمحيط. |
Não tentes manipular-me. Eu sou advogada, é isso que eu faço. | Open Subtitles | لا تُحاول التلاعب بي فأنا مُحامية وهذا عملي. |
Talvez da próxima vez que formos esquiar, - tu não te tentes exibir. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما عندما نذهب للتزلّج في المرّة القادمة، فإنّك لن تُحاول التباهي. |
Por mais de quatro horas, o elefante tentou sacudi-lo para fora da árvore. | Open Subtitles | ،زهاء أربع ساعات والفيلة تُحاول نفضه من الشجرة |
Uma ursa polar tenta encontrar comida para as suas crias. | Open Subtitles | أنثى دُب قطبي تُحاول العثور على طعام لدياسمها. |
Não podes salvar toda a gente, meu amigo. Mas tentas. | Open Subtitles | لا يمكنك إنقاذ الجميع يا صديقي .ولكنك تُحاول بالرغم من هذا |
Não tente aproximar-se do veículo. - Vê alguma arma? - Estão a destruir o interior. | Open Subtitles | جيّد، من فضلك لا تُحاول الاقتراب من السيّارة، هل ترى أيّ أسلحةٍ الآن؟ |
As orcas tentam virar a mink. | Open Subtitles | تُحاول الحيتان القاتلة قلب المنك رأساً على عقب |
Mas, se gastarmos 90% da nossa capacidade diária tentando ter sucesso no trabalho, claro que não vai sobrar nada para cuidarmos de outros aspetos importantes da nossa vida, como as relações humanas. | TED | ولكن، عندما تقضي حوالي 90 بالمائة من طاقتك اليومية تُحاول جاهدًا النجاح في عملِك، فبالطبع لا يتبقَى لديك أيُّ طاقة للاهتمام ببقية الجوانب المُهمة في حياتك، مثل علاقاتك الإنسانية. |
estás a ver se te matam? | Open Subtitles | ،ما الذي تُحاول فعله على أيّة حال تُعرّض نفسك للقتل؟ |
E... acho que é muito importante tentares, ao menos, comer os vegetais. | Open Subtitles | و أعتقد إنه مهم جداً أن تُحاول أن تأكل على الأقل الخُضار الخاص بك |