| Vim vê-lo porque para o Sul, é um herói. | Open Subtitles | جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب |
| Depois, na noite em que Vim buscar a tartaruga do Oliver, ficou claro que vive aqui sozinho. | Open Subtitles | وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً |
| Vim para aqui à procura de uma nova vida, mas parece-me que nunca conseguimos fugir aos erros do passado. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا بحثاً عن حياة جديدة، لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك. |
| Senhoras e senhores, estou consciente que Vim aqui sem ser convidado. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، أدرك جيّدًا بانّني جئتُ إلى هنا بلا إستئذان. |
| Vou-lhe explicar por que Estou aqui no caso de pensar que Vim roubar o local para tirar partido de quaisquer destas velharias que o homem aqui tem. | Open Subtitles | الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة. |
| É um bom negócio. Só venho a casa tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إنّها تجارة رابحة، جئتُ للمنزل لتناول الفطور فحسب |
| Eu Vim cá, porque soube que ela reservou esta sessão. | Open Subtitles | لذلك جئتُ اليوم، لأنّي سمعت بأنّها حجزت هذا العرض |
| Vim cá hoje, de chapéu na mão para lhe suplicar. | Open Subtitles | جئتُ هُنا اليوم لكي اتضرّع إليكَ. اظهر بعض الرحمة. |
| Ouve, não saí da cidade e Vim para a festa. | Open Subtitles | اسمعي, لم أُغادِر البلدة و لقد جئتُ إلى الحفلة |
| Na verdade, Vim cá para uma oferta de paz. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد جئتُ كي أعرض عليكِ السّلام. |
| Não Vim aqui só dar-te o cheque, Vim pedir-te para voltares. | Open Subtitles | لم آت هنا لاعطيك الشيك ،بل جئتُ هنا لأعيد تعيينك |
| Portanto, ficará satisfeito com o que Vim aqui dizer. | Open Subtitles | لذلك ستكون مسروراً بما جئتُ إلى هنا لأقولهُ |
| Então, Vim a este restaurante onde não vêm coreanos. | Open Subtitles | لذا، جئتُ لهذا المطعم حيث لا كوريون يأتون. |
| Eu Vim aqui para fugir, para pensar nas coisas. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هنا للإبتعاد، والتفكير في الأمور. |
| Segundo, para ser honesto, sou um assassino que come bebés e Vim para este planeta para comer bebés. | Open Subtitles | ثانياً، الأوراقُ على الطاولة.. أنا القاتل الذي يأكل الأطفال. ولقد جئتُ إلى هذا الكوكب لأكلَ الأطفال. |
| Passaste o dia na cama, Vim saber de ti. | Open Subtitles | كنتَ في السرير طوال اليوم جئتُ للإطمئنان عليك |
| Quando Vim a este palco há 10 anos, era aqui que estava. | TED | عندما جئتُ إلى هنا قبل 10 سنوات. هذا هو ما كان عليه. |
| Vim ver se este famoso sistema judiciário,... é tão detestável quanto eu pensava. | Open Subtitles | جئتُ هنا فقط لأنني أردتُ رؤية ما إذا كان داخل هذا النظام القانوني الشهير كريهٌ كما توقّعته |
| Quantas vezes Vim a toa? | Open Subtitles | كم مرّة جئتُ إلى هنا؟ وما الذي حققته لي؟ |
| Serão dos pobres enganados, mas desde que Estou aqui que vi que são todos loucos! | Open Subtitles | قد يكونوا جميعاً فقراء ومخدوعين ولكن، منذ جئتُ هنا، كل الذين قابلتهم كانوا مجانين مثل هؤلاء |
| venho do vale da morte e tu pensa no teu estômago. Uma fruta. | Open Subtitles | لقد جئتُ من وادي الموت ، وجلّ ما تفكّرين به هي معدتكِ ، قطعة من الفاكهة |
| Desde que aqui cheguei que só soubeste ser negativa. | Open Subtitles | منذ أن جئتُ هنا، لم تصبحي شيئاً إلا سلبية. |
| Fui ao campus dar uma olhada na banda dela. | Open Subtitles | جئتُ إلى الحرم الجامعي للاطمئنان على فرقتها الموسيقية |