"جاهزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • prontos
        
    • está pronto
        
    • prontas
        
    • Estás pronta
        
    • pronta para
        
    • postos
        
    • preparado
        
    •   
    • preparada
        
    • pronta a
        
    • preparados
        
    Sistemas de misseis prontos para lançamento em seis minutos. Muitobem. Open Subtitles من التسليح للتحكم الصواريخ ستكون جاهزة خلال 6 دقائق
    As lagostas chegam amanhã, os hor's d'ouevres estão prontos, Open Subtitles سرطانات البحر يصلون غداً في الصباح، والمقبلات جاهزة
    Não está pronto. Eram transmissões de teste, as que apanhou. Open Subtitles ولكنها ليست جاهزة هذة كانت اشارات تجريبية التي التقطتها
    O acelerador está pronto para a injeção de partículas. Open Subtitles الدكتور ويلز، باتت جاهزة المسرع وجاهزة للحقن الجسيمات.
    Repito. 22 horas. Todas as unidades prontas a atacar. Open Subtitles ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم
    Menina Millie, Estás pronta para ir para os prados, e perseguir borboletas? Open Subtitles آنسة ميلي, هل أنت جاهزة للذهاب لى الحقل للحاق بالفرشات المثيرة
    Uma jovem hedge-pardal fêmea, uma Dunnock, pronta para copular. Open Subtitles أنثى طائر السياج الصغيرة، عصفورة الشوك، جاهزة لتبيض
    Disse que os aviões estavam prontos, mas.... mas o quê? Open Subtitles انت قلت ان الطائرات جاهزة لكن لكن ما المشكلة؟
    Alerta Um estabelecido. Todos os conveses prontos para combate, senhor. Open Subtitles الحالة الاولي مطبقة كل الطائرات جاهزة للعمل , سيدي
    Seis petardos de gás lacrimogéneo, prontos para serem lançados. Open Subtitles ستة باوندات من القنابل الغير متفجرة جاهزة للإطلاق
    O PACFLEET está pronto para agir sob qualquer ameaça. Open Subtitles باكفلييت جاهزة للاهتمام بأي تهديد لو كان لازما.
    Quando o pressiono novamente, apitará três vezes, E isso significa que está pronto para a ação. TED وإذا قمت بالضغط مرةَ أخرى ، سيصدر الطنين لثلاث مرات ، وهذا يعني بأنها جاهزة للعمل والإنطلاق.
    -O navio está pronto, cônsul. -Comecem a remar. Open Subtitles السفينة جاهزة , سيدى القنصل ابدأ التجديف
    Estão prontas na quinta-feira. Mal posso esperar para mostrar-te. Open Subtitles ستكون جاهزة يوم الخميس لا استطيع الانتظار لتراها
    As aeronaves vão estar prontas daqui a duas horas. Open Subtitles اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين
    Jerry, as nossas t-shirts do estábulo estão prontas. Acabaram de ligar. Open Subtitles قمصان السباق الخاصّة بنا . جاهزة ، تلقيتُ الإتصال للتو
    Não significa que Estás pronta para o que vais encontrar. Open Subtitles وذلك لا يعني بانك جاهزة لما قد يحدث هناك
    Vou destruir os computadores. Estás pronta para o Taiti? Espera um minuto. Open Subtitles سأقوم بتحطيم أجهزة الكمبيوتر هل أنتِ جاهزة للذهاب إلى تاهيتي ؟
    Ele não vai acabar comigo só por não estar pronta para avançar. Open Subtitles حسناً أنه لن ينفصل عني لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً
    Todos a postos! Preparar para mergulhar. Sim, senhor. Open Subtitles جميع المحطات جاهزة , إستعدوا للغوص نعم يا سيدى
    O governo está preparado para fazer uma declaração inicial? Open Subtitles هل الحكومة جاهزة لعرض القضية؟ نعم يا سيدي
    Saudações, General. temos uma cela pronta para esse traidor. Open Subtitles تحياتى جنرال, لدينا بالفعل سفينة جاهزة لنقل هذا الخائن
    Recordo-me do meu professor, quando comecei a minha primeira lição, eu estava preparada com as baquetas, pronta pra começar. TED لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق.
    Apoiada por esta comunidade, Faith estava pronta a aprender. TED وبدعمٍ من هذا المجتمع، كانت فايث جاهزة للتعلم.
    Mas muito tem de acontecer a estes dispositivos antes de eles estarem preparados para qualquer tipo de código. TED ولكن يجب أن يحدث الكثير لهذه الأجهزة قبل أن تكون جاهزة لأي نوع من أنواع الترميز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus