Há vagabundos a comer Patê de Foie gras. | Open Subtitles | هناك المتشردون الأكل بات دي فطائر فوا جرا. |
E a seguir andas tu aqui a mostrar-te toda no Mardi gras! Certo! | Open Subtitles | والشئ التالي الذي أفاجأ به أنك تعرضين جسمك في ماردي جرا |
O melhor foie gras que comi foi num restaurante francês em Macau. | Open Subtitles | افضل فطائر فوا جرا حصلت عليها كانت في حانه صغيره في ماكاو |
"Sim, mas eu não posso pagar a mensalidade, etc. " | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أستطيع تحمل تكاليف العضوية، وهلم جرا |
Ou vejo que vocês agarram num peluche, etc. | TED | أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا. |
E assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. | TED | إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا |
Depois testam essa nova hipótese e assim sucessivamente. | TED | ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك. |
Na verdade, o "foie gras" estava um pouco passado demais. | Open Subtitles | حسنا، كان فطائر فوا جرا قليلا مبالغ فيه. |
Mas não espero que ele me alimente com esterco e diga que é foie gras. | Open Subtitles | ولكن لا أتوقع له لإطعام لي السماد والذي يطلق عليه فطائر فوا جرا. |
Algures entre pudim e foie gras. | Open Subtitles | مكان ما بين بودنغ وفطائر فوا جرا. |
Está na hora de veres o verdadeiro Mardi gras. Veste uma camisa limpa. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لترى مادي جرا الحقيقية |
Mardi gras não é o "Miúdas Enlouqueceram". | Open Subtitles | مادي جرا ليس عن الفتيات المثيرات |
Fico com este quarto em todos os Mardi gras. | Open Subtitles | يمنحوني هذه الغرفة كل مادي جرا |
Quando se tem muita fome, até o chocolate sabe a foie gras. | Open Subtitles | ...هل جعت بما فيه الكفايه حتى اكل البار سيبدوا مثل فطائر فوا جرا |
Criei uma regra para boicotar restaurantes que sirvam foie gras. | Open Subtitles | صنعت قاعدة لمقاطعة المطاعم . (التي ترعى (فوا جرا |
Não tenha vergonha, querida. Até os melhores "tropeçam" no fole gras. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لتشعري بالحرج منه, يا عزيزتي حتى أفضل الطهاة يخطئون بطبق (فوا جرا) |
Os semáforos podem comunicar com o carro, etc. | TED | اشارات المرور يمكن ان تتواصل مع السيارت و هلم جرا |
Não vai funcionar; não vais acabar com a guerra no Afeganistão; o regime Talibã não ouvirá, etc, etc. | TED | وبأنها لن تتحقق. انت لن توقف الحرب في افغانستان وطالبان لن تنصت اليك .... وهلم جرا |
São possíveis outras atividades nos andares de cima, apartamentos, escritórios, etc. | TED | ويسمح لأنشطة أخرى تحدث في الطابق العلوي، تعلمون، والشقق والمكاتب، وهلم جرا. |
Nós construímos 50 unidades para fazer um ensaio para a durabilidade, a humidade e as térmitas, assim por diante. | TED | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |
Mas eu tive de dormir com uma noz de cola junto à minha cama, enterrada na areia, e dar sete moedas a sete leprosos e por aí fora. | TED | ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا. |
Começamos por pequeninas flutuações quando o universo estava neste ponto, agora quatro vezes mais pequeno, e assim sucessivamente. | TED | لذا البداية من هذه التغيرات الطفيفة عندما كان الكون عند هذه النقطة الآن عندما كان حجمه ربع ما عليه الآن، وهلما جرا. |