"جراح" - Traduction Arabe en Portugais

    • feridas
        
    • Jarrah
        
    • ferimentos
        
    • cirurgiões
        
    • neurocirurgião
        
    • um cirurgião
        
    • médico
        
    • cirurgiã
        
    • ortopedista
        
    • o cirurgião
        
    • lesões
        
    • cirugião
        
    • cirurgião de
        
    • de cirurgião
        
    • curar
        
    Faço os mesmos erros repetidamente. Tenho cicatrizes e feridas. Open Subtitles أقترف الأخطاء عينها مراراً وتكراراً، لديّ جراح وندوب
    Ao atacar a criança, estaremos, com efeito, a deitar sal nas feridas ainda pestilentas do pai, que, por acaso, é um Ancião. Open Subtitles خلال سعينا وراء الطفل سنصب الملح على جراح الوالد الذي هو شيخ
    Sr. Jarrah, considerando as extraordinárias circunstâncias que rodearam a sobrevivência de vocês os seis, é possível que haja outros sobreviventes do desastre ainda por descobrir? Open Subtitles السيد جراح بالنظر الى الظروف المدهشة التي أحيطت بنجاتكم أنتم الستة هل من الممكن أن يكون هناك ناجون أخرون
    Estava sentado no gabinete do Lecktor e vi um livro numa prateleira, com imagens de ferimentos de guerra. Open Subtitles كنت أجْلسُ في مكتبِ ليكتور ورأىمنشار الكتب على الرف مع صور من جراح الحرب
    Mas nós temos os melhores cirurgiões plásticos, ele está em boas mãos. Open Subtitles لكن لدينا افضل جراح تجميل في المدينة انه في ايدي امينة
    O que faz um neurocirurgião respeitável numa casa de crack? Open Subtitles ما الذي يفعله جراح أعصاب محترم في بيت مشبوه
    Estou aborrecido. Sou um cirurgião e não há cirurgia. Open Subtitles انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية
    Vamos às "feridas" das pessoas, fazemo-las sangrar. Open Subtitles تصبح عائقاً, اتفقنا؟ نحن نتحايل على جراح الناس و نجعلهم ينزفون قليلاً
    E, depois, há algumas feridas, algumas traições, que são tão profundas que não há forma de as reparar. Open Subtitles وبعدهاهناكعدة جراح, بعضالخياناتالتيتكونعميقة, .عميقةللغاية.
    Gosto da pintura corporal a preto e branco, mas acho que as feridas no pescoço não vão aparecer na câmara. Open Subtitles أنا أحب هذا العمل . . لكني لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا
    Então, se preza a sua vida, "Jarrah Armstrong", vá-se foder! Open Subtitles لذا, إذا أنت مستمتع بحياتك اللعين (جراح أمسترونغ)... أغرب
    O Jarrah, sim. Ele era um bom homem. Open Subtitles (جراح) نعم كثير من الوقت (جراح) رجل صالح
    ferimentos de bala no peito. Chegada dentro de 5mn. Open Subtitles جراح مضاعفة بالصدر من طلق ناري ، سنصل بعد 5 دقائق
    ferimentos externos. O EMT disse que era pra ele estar bem pior. Open Subtitles إصاباته خارجية بالأغلب قال جراح الطوارىء إنه رأى حالات أسوأ
    E depois, ele é um cirurgião. Os cirurgiões não guardam ressentimentos. Open Subtitles كما أنه جراح والجراحون لا يضمرون الضغائن
    Os cirurgiões só podem realizar x Operações por ano e usar um número limitado de peças caras. Open Subtitles أي جراح يمكن أن يعمل فقط عدد معين من العمليات كل سنة مع فقط العديد من قطع الأجهزة الجديدة الغالية
    Por exemplo, se temos um banqueiro de 35 anos que ganha 100 vezes mais do que um neurocirurgião, então ele precisa de uma narrativa, precisa de uma história que lhe justifique essa disparidade. TED فعلى سبيل المثال .. ان كنت مصرفي عمرك 35 عاماً وتأخذ إيراداً قدره 100 مرة اكثر من جراح دماغي فأنت تحتاج تفسيراً تحتاج حكاية ما .. تجعل هذا الايراد منطقياً
    É impossível descrever o pânico que sente um cirurgião quando o pager apita a meio da noite. Open Subtitles من المستحيل وصف الرعب الذي يأتيك لانك جراح وجهاز النداء لا يتوقف في منتصف الليل
    A verdade é que ninguém sabe em toda a medicina quanto é que um bom cirurgião outro médico ou paramédico é suposto pontuar. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    Aqueles estúpidos nem sequer sabem contar, e querem comparar uma cirurgiã premiada a um estúpido qualquer que ainda brinca aos médicos, na cave da mãe. Open Subtitles مجموعة الحمقى أولئك لا يعرفون مؤخراتهم من أكواعهم، ناهيك عن جراح ممتاز ضد أبله ما
    Imaginem um paciente que sofreu um traumatismo grave e precisa de ser observado por diversos especialistas: um neurologista, um cardiologista, um cirurgião ortopedista. TED تخيل مريض تعرض لصدمة شديدة، ويحتاج انتباه العديد من المتخصصين طبيب أعصاب، طبيب القلب، جراح العظام.
    John Pepper aqui foi o cirurgião cardíaco que fez todo o trabalho comigo, TED جون بيبر هناك كان هو جراح القلب و الذي قام بالعمل الفعليّ بشأني،
    Não lhe posso dar alta sem saber se tem lesões internas. Open Subtitles و لا يمكنني صرفها حتى نتأكد أنها لا تعاني من جراح داخلية
    Graças a Deus que ele já não é cirugião. Open Subtitles نحمد الرب على أنة لم يعد جراح
    um cirurgião de Operações Especiais... deu-me o rosto de Castor Troy! Open Subtitles وهناك جراح في ,العميات الخاصة اعطاني وجه كاستور
    Graças a estas façanhas grotescas conseguiu o posto de cirurgião dos gladiadores da cidade. TED تلك الانجازات الفذه اكسبته منصب جراح مصارعي المدينة.
    Não entendem que isto é o que vai curar as feridas da nação. Open Subtitles لا نفهم أن هذا هو ما سوف تضميد جراح الأمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus