Não me venham dizer que é a última temporada de Glee. | Open Subtitles | لا تخبروني انها ليلة الحلقة الاخيرة "من موسم مسلسل "جلي |
Tem a certeza que não há nenhuma criança em Glee Anselm? | Open Subtitles | هل أنت متيقن أنه لا يوجد طفل على "جلي أنسيلم" ؟ |
Sabes, aquela lésbica da Glee diz que não é bom falar assim. | Open Subtitles | (تعلمين تلك الفتاة من (جلي أنه ليس جميلا استخدام تلك الكلمة |
Não estou a pensar com clareza. É óbvio o que tenho de fazer. | Open Subtitles | حسن، أنا لا أفكر بوضوح ما علي فعله أمر جلي |
Não me apercebi. Deve ser óbvio para qualquer pessoa com um cérebro, mas eu não percebi. | Open Subtitles | إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك |
Sim, Obviamente, precipitei-me. | Open Subtitles | أجل،أقصد، أن الوقت مازال مبكراً جدا، بشكل جلي. |
Também sabias que mais ninguém ia estar lá, e aparentemente, a Mão Vermelha também sabia. | Open Subtitles | كنت تعلم أيضا أن لا أحد آخر موجود هناك وكما هو جلي كانت تعلم اليد الحمراء بدورها لا. لا. |
Na semana passada, saí com uma miúda cuja banda favorita era o Glee. | Open Subtitles | كل موعد خرجت به مؤخراً كان قاسياً الإسبوع الماضي خرجت مع فتاة "فرقتها الغنائية المفضلة هى "جلي مسلسلتلفزيوني |
Glee Anselm, Rodia, Mustafar, - Naboo. | Open Subtitles | "جلي أنسيلوم" ،"روديا" "موستفار" |
Ia à igreja, era caridoso. Massajava-lhe os pés durante o Glee. | Open Subtitles | يذهب للكنيسة ويتبرع للخير ويدلك رجلها أثناء مشاهدة (جلي) |
- O que há de errado com o Glee? | Open Subtitles | ما المشكلة مع برنامج جلي |
Ou pior. Clube Glee. | Open Subtitles | او اسوء , نادي 'جلي' |
Glee Anselm, não vejo. | Open Subtitles | "جلي أنسليم" أري أنه ليس كذلك |
Esta é a merda do elenco do Glee? | Open Subtitles | هل هؤلاء هم فرقة " جلي" ؟ |
E é óbvio que iluminas cada sala em que entras. | Open Subtitles | وإنه لأمرٌ جلي أنك تدخل البهجة لكل غرفة تدخل إليها. |
É tão óbvio, nem acredito que não percebi. | Open Subtitles | هذا جلي للغاية. لا أصدق أنني لم أرى هذا منذ البداية. |
É óbvio que estás chateado, mas se a Sheila não quer ir... | Open Subtitles | اسمع ، جلي أنت منزعج لكنإنكانتشيلالاتريدمرافقتك.. |
Por fim, penso que é bastante óbvio, pelo menos para todos nós que viajaram por estas remotas paragens do planeta, perceber que afinal não são remotas. | TED | وأخيراً، في النهاية، أعتقد أنه جلي جداً على الأقل لجميعنا ممن سافروا إلى هذه المناطق البعيدة من الكوكب لكي يدركوا أنهم ليسوا بعيدين على الإطلاق |
É óbvio que há uma falha na matriz. | Open Subtitles | فيوجد خلل في المنظومة بشكل جلي. |
Não sei. É tão óbvio que fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | أقصد ، نحن مناسبين لبعض على نحو جلي |
Obviamente, inseriu a chave e encontrou o pente da música. | Open Subtitles | حسنًا ، لكنها كما هو جلي أدخلت المفتاح ووجدت المشط |
Não sei, mas, aparentemente, esta não é a primeira vez que a nossa vítima morre. | Open Subtitles | ،لا أدري، لكن كما هو جلي فإن هذه لم تكن الموت الأول لضحيتنا |