"جلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Glee
        
    • óbvio
        
    • Obviamente
        
    • aparentemente
        
    Não me venham dizer que é a última temporada de Glee. Open Subtitles لا تخبروني انها ليلة الحلقة الاخيرة "من موسم مسلسل "جلي
    Tem a certeza que não há nenhuma criança em Glee Anselm? Open Subtitles هل أنت متيقن أنه لا يوجد طفل على "جلي أنسيلم" ؟
    Sabes, aquela lésbica da Glee diz que não é bom falar assim. Open Subtitles (تعلمين تلك الفتاة من (جلي أنه ليس جميلا استخدام تلك الكلمة
    Não estou a pensar com clareza. É óbvio o que tenho de fazer. Open Subtitles حسن، أنا لا أفكر بوضوح ما علي فعله أمر جلي
    Não me apercebi. Deve ser óbvio para qualquer pessoa com um cérebro, mas eu não percebi. Open Subtitles إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك
    Sim, Obviamente, precipitei-me. Open Subtitles أجل،أقصد، أن الوقت مازال مبكراً جدا، بشكل جلي.
    Também sabias que mais ninguém ia estar lá, e aparentemente, a Mão Vermelha também sabia. Open Subtitles كنت تعلم أيضا أن لا أحد آخر موجود هناك وكما هو جلي كانت تعلم اليد الحمراء بدورها لا. لا.
    Na semana passada, saí com uma miúda cuja banda favorita era o Glee. Open Subtitles كل موعد خرجت به مؤخراً كان قاسياً الإسبوع الماضي خرجت مع فتاة "فرقتها الغنائية المفضلة هى "جلي مسلسلتلفزيوني
    Glee Anselm, Rodia, Mustafar, - Naboo. Open Subtitles "جلي أنسيلوم" ،"روديا" "موستفار"
    Ia à igreja, era caridoso. Massajava-lhe os pés durante o Glee. Open Subtitles يذهب للكنيسة ويتبرع للخير ويدلك رجلها أثناء مشاهدة (جلي)
    - O que há de errado com o Glee? Open Subtitles ما المشكلة مع برنامج جلي
    Ou pior. Clube Glee. Open Subtitles او اسوء , نادي 'جلي'
    Glee Anselm, não vejo. Open Subtitles "جلي أنسليم" أري أنه ليس كذلك
    Esta é a merda do elenco do Glee? Open Subtitles هل هؤلاء هم فرقة " جلي" ؟
    E é óbvio que iluminas cada sala em que entras. Open Subtitles وإنه لأمرٌ جلي أنك تدخل البهجة لكل غرفة تدخل إليها.
    É tão óbvio, nem acredito que não percebi. Open Subtitles هذا جلي للغاية. لا أصدق أنني لم أرى هذا منذ البداية.
    É óbvio que estás chateado, mas se a Sheila não quer ir... Open Subtitles اسمع ، جلي أنت منزعج لكنإنكانتشيلالاتريدمرافقتك..
    Por fim, penso que é bastante óbvio, pelo menos para todos nós que viajaram por estas remotas paragens do planeta, perceber que afinal não são remotas. TED وأخيراً، في النهاية، أعتقد أنه جلي جداً على الأقل لجميعنا ممن سافروا إلى هذه المناطق البعيدة من الكوكب لكي يدركوا أنهم ليسوا بعيدين على الإطلاق
    É óbvio que há uma falha na matriz. Open Subtitles فيوجد خلل في المنظومة بشكل جلي.
    Não sei. É tão óbvio que fomos feitos um para o outro. Open Subtitles أقصد ، نحن مناسبين لبعض على نحو جلي
    Obviamente, inseriu a chave e encontrou o pente da música. Open Subtitles حسنًا ، لكنها كما هو جلي أدخلت المفتاح ووجدت المشط
    Não sei, mas, aparentemente, esta não é a primeira vez que a nossa vítima morre. Open Subtitles ،لا أدري، لكن كما هو جلي فإن هذه لم تكن الموت الأول لضحيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus