"جيد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É bom
        
    • Que bom
        
    • Ainda bem que
        
    • bom que
        
    • Prazer em
        
    • bem que o
        
    • bom ter
        
    • Foi bom
        
    • bem que a
        
    • bom estar de
        
    Mas não É bom para uma Nação estar sempre em guerra. Open Subtitles لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب
    É bom não precisarmos de nos lembrar de respirar, quando nos envolvemos num filme. TED جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم.
    É bom vê-lo. - lsto aqui é muito solitário. Open Subtitles شئ جيد أن أراك مرة أخرى لقد كنت وحيداً هناك بالأعلى
    Que bom, tu na diversão e o nosso filho a fumar erva em casa. Open Subtitles أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش
    Ainda bem que ele o salvou e partilhou um cigarro com ele. Open Subtitles لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة
    Bem, não consigo dizer-vos o bom que é ver caras que não tenham sido criadas pelas minhas mãos. Open Subtitles حسناً. إنني لا أستطيع أن أخبرك كم هو جيد أن أرى وجوهاً لم أقم أنا بصنعها بيدي
    Olá. Prazer em conhecer-te. Bem-vindo. Open Subtitles مرحبا يا رجل ، جيد أن ألتقيك من العظيم أن ألتقيك ، أهلا بك
    É bom saber que... aqueles 17 anos a massacrar-te finalmente foram recompensados. Open Subtitles إنه أمر جيد أن تعلم أن 17 سنة من تأديبك أتت بثمارها أخيرا
    É bom protegê-los, não ter pena deles. Open Subtitles إنه شيء جيد أن تهتم بهم وليس أن تشفق عليهم
    Até É bom estar dependente de mim mesma. Open Subtitles بالعكس .. إنه لأمر جيد أن أكون .ملك نفسي ثانية
    É bom criar obsessão por algo lindo, de vez em quando. Open Subtitles أمر جيد أن تشعر برغبتك على السيطرة على شيء جميل ، لأجل التغيير
    Não posso aceitar os louros por isto. Tenho que agradecer a esses bonecos digitais com grandes corações. É bom sentires-te um campeão? Open Subtitles أنا أجيد اللعب بهذا هل تشعر بشعور جيد أن تكون بطلاً ؟
    Enfim, É bom ter outro inglês por aqui. Open Subtitles على أية حال أمر جيد أن يوجد رجل إنجليزي آخر
    É bom saber que ainda consigo ser melhor do que tu em alguma coisa. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن أعرف أني ما زلت أستطيع أن أغبلك في شيء ما
    Seja como for, É bom ter-te de volta. Precisamos de toda a gente. Open Subtitles . على أي حال , إنه لأمر جيد أن تعود . نحتاج كل رجل لدينا
    Que bom que a mãe usa o cartão. Open Subtitles شيء جيد أن ماما تستخدم البطاقة الائتمانية
    Que bom que esteja aqui, oficial. Open Subtitles انه شيء جيد أن تكون هنا، ايها الضابط.
    Ainda bem que os teus presentes estavam no outro carro. Open Subtitles إنه عمل جيد أن هداياك كانت في السيارة الأخرى.
    Ainda bem que o nosso é maior, porque também somos muito inseguros. TED هذا جيد أن عقلنا أكبر، لأننا أيضًا حقًا غير آمنين.
    Penso que seja bom que ningém tenha comido recentemente. Open Subtitles . أعتقد انه جيد أن نأكل بعد قليل
    - Prazer em revê-lo. - Igualmente. Open Subtitles جيد أن أراك مرة أخرى يا رجل جيد أن أراك
    Bem, eu não sei se isso é verdade ou não... mas talvez fosse bom ter uma nova mãe. Open Subtitles لا اعرف إن كان هذا صحيحاً و لكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة.
    Acho que Foi bom as coisas acontecerem tão depressa, pois assim não tive tempo para pensar. Open Subtitles أظن أنه شيء جيد أن الأمور حدثت بسرعة لأنه لم يكن لدي الوقت لأفكر
    Ainda bem que a tua mãe trata das contas e eu da mercadoria, não é? Open Subtitles إنه لأمر جيد أن والدتك تعتني بالكتب وتدعني أستلم البضائع، أليس كذلك؟
    Sim, É bom estar de volta a território familiar. Open Subtitles نعم , شئ جيد أن تعود إلى منطقة مألوفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus