"جيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • exército do
        
    • Califado
        
    • militar
        
    • Army
        
    • Exército dos
        
    • exércitos
        
    • militares
        
    • tropas
        
    • exercito
        
    • um exército de
        
    • o exército
        
    • do exército
        
    Ou te juntas ao exército do Inferno ou ela morre... Open Subtitles إما أن تنضم إلى جيش الجحيم أو ستراها تموت
    O exército do Miraz não estará muito atrás de nós, senhor. Open Subtitles بكل تواضع جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي
    Eles estão a atacar o Califado. Estão a lutar por ti. Open Subtitles إنهم يكيلون جيش الخلافة ضربا إنهم هناك يقاتلون من أجلك
    Tenho que impressioná-lo... Com o maior desfile militar. Open Subtitles سوف نقدم أعظم جيش عرفه العالم علي الاطلاق
    Vou apressar o meu contacto da Dark Army assim que saírem. Open Subtitles سأتصل بالشخص الذي أعرفه في جيش الظلام بمجرد أن تغادروا
    Livres pensadores, justos, a tentar agarrarmo-nos ao que mais amamos, não somos soldados-rasos no Exército dos mortos-vivos. TED مفكرون أحرار، صالحون، نحاول فقط التمسك بما هو عزيز علينا، كما تعلمون، لسنا جنود مشاة في جيش الموتى الأحياء.
    Agora estão sentados em bombas que nem os exércitos mais fracos querem. Open Subtitles و الآن يصنعون قنابل لا يريدها حتى أسوأ جيش في العالم
    Um grupo altamente secreto e extremamente poderoso de empresas militares privadas, colaborando para debilitar o Governo desse país. Open Subtitles مجموعةٌ سريةٌ تماماً، ولها سطوةٌ كبيرة وبهيئة جيش عسكري خاص يتضافرون ليضعفون مكانة حكومة هذه البلاد
    Durante a Guerra Civil, envolveu-se com o exército da União, recrutando soldados e organizando mantimentos para as tropas de negros. TED أثناء الحرب الأهلية عملت مع جيش الاتحاد، فكانت تقوم بتجنيد الجنود، وتنظيم الموارد للجنود السود.
    Ele serviu este país no exercito da União, tal como eu. Open Subtitles , هو يخدم بلاده في جيش الأتحاد كما فعلت أنا
    Então a coisa fica mesmo horrível quando ela explode e um exército de vírus transborda de dentro dela. TED و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها.
    Por que precisaria do exército do meu pai, quando tenho o meu? Open Subtitles لماذا سأحتاج إلى جيش والدي, عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟
    Estão a meter-se com o melhor exército do mundo. Open Subtitles انهم يختارون المشاكل مع افضل جيش بالعالم
    Adeus, capitão Brandt do exército do Terceiro Reich. Open Subtitles وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث
    Ou sentar com a Liga Árabe que abandonou o meu país enquanto lutávamos contra o Califado sozinhos? Open Subtitles أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟
    Digamos que custe 1 bilhão de dólares para entrar nesta guerra, e outro bilhão para a reconstrução depois da derrota do Califado. Open Subtitles لنفترض أنه سوف يكلفنا مليار دولار لشن هذه الحرب ثم مليار دولار آخر لإعادة بناء المدينة بعد هزم جيش الخلافة
    Sr. Brown, ambos cumprimos serviço militar nos nossos países. Sabemos que há alturas em determinadas missões em que temos de estar preparados para deixar para trás um homem ferido! Open Subtitles سيد براون انتا وانا خدمنا معا في جيش بلادنا ويوجد وقت مؤكد في بعض المهمات حيث انك تكون مستعد لترك شخص مجروح خلفك
    Este Governo, como prometido, manteve sob vigilância cerrada a intensificação militar soviética na ilha de Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف
    Agora dizem-nos que o Dark Army não está envolvido. Open Subtitles والآن يحاولون إخبارنا أن جيش الظلام ليسوا متورطين
    Ridicularizou o Exército dos EUA perante a unidade toda. Open Subtitles لقد جعلت كل رجل فى هذا الزى يظن ان جيش الولايات المتحده مسخره
    Não tememos exércitos terrestres, mas poderemos combater pragas com espadas? Open Subtitles نحن لا نخشى من أى جيش على وجه الأرض لكن أيمكننا مقاتلة البلاء بسيوفنا ؟
    Bem, eles não são militares, mas não são maus. Open Subtitles حسناً, أنهم ليسوا كالـ جيش لكنهم ليسوا سيئين
    E não serão as milícias que aí vêm, mas as tropas regulares. Open Subtitles و لن تكون ميليشيا من الطلبة هي ما ستأتي من أجلك الآن.بل قوات جيش نظامية
    Voce não pode dete-los, Kerry, nem todo o exercito da união fara isso. Open Subtitles لا تستطيع ايقافهم كيري كل جيش الاتحاد لا يمكنه ايقافهم
    Para o IRA, também eram um exército de ocupação Open Subtitles بالنسبة للجيش الجمهوري الأيرلندي هم أيضاً جيش محتل
    o exército bastardo de Kui, estava na parte de trás e assistiram. Open Subtitles جيش كيو الاندال لم يفعلوا شئ سوي الوقوف في الخلف والمشاهده
    As raparigas do exército de Salvação não usam maquilhagem. Open Subtitles لا أعتقد أن فتيات جيش الخلاص يستعملن الماكياج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus