Afinal... Fiquei preso na escadaria durante 3 dias, só porque precisava de fumar. | Open Subtitles | بعد كل هذا، لقد حبست على الدرج لثلاثة أيام |
A mãe dele, estava presa por abuso de droga e prostituição, não podia pagar o mais básico serviço de saúde. | Open Subtitles | والدته حبست لتعاطي المخدرات والدعارة لم تستطع تحمل أبسط أشكال الرعاية الصحية |
Uma jovem da equipe... foi trancada, acidentalmente, aqui durante as férias. | Open Subtitles | بنت شابة من الموظين حبست بالصدفة هنا في الأجازات |
Hoje já tirei uma mulher de um compartimento fechado. | Open Subtitles | أنا لا استطيع لقد أقنعت فتاة حبست نفسها في الغرفة اليوم |
A Cate lembra-se de estar fechada num espaço, rodeada de roupa e de papel de alumínio. | Open Subtitles | كايت هايل تتذكر انها حبست في خزانة محاطة بالملابس و القصدير |
E agora abriu de novo o seu coração, depois de o ter trancado durante tanto tempo e esse idiota, não vê o quão única é a vossa ligação, se estiver tentado a voltar a uma relação segura e familiar, mas que não é o que ele realmente precisa ou | Open Subtitles | والآن لقد وضعت قلبك هناك مرة أخرى بعد ان حميته كثيرا حبست مشاعرك لفترة طويلة وهذا الرجل الغبي |
Nos últimos dias, tranquei-me no meu quarto a chorar, tentando recordar... se o meu caminho se terá cruzado com o seu antes. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية حبست نفسي في غرفتي وأنا أنبش في ذاكرتي لأعرف أين تقاطع طريقانا أنا وأنت قديماً |
Há quem diga que foi por isso que prendi Bo por tráfico de droga. | Open Subtitles | يقول البعض أنه لهذا حبست " بو " لتجارة المخدرات |
Disse que o senhor trancou esposa e filhas... que morreram, a tentar escapar pela janela. | Open Subtitles | قال يا سيدى أنك حبست زوجتك الأولى أنها وأولادها غرقوا عندما كانوا يحاولون الهروب |
Tu prendeste cada um de nós no seu próprio inferno pessoal. | Open Subtitles | إنك حبست كل واحد منّا في جحيمه الخاص. |
Quando cheguei pela primeira vez a este planeta, fiquei aqui preso, porque, claro, a esfera que tinha feito em Londres tinha lá ficado. | Open Subtitles | عندما وصلت أولا على هذا الكوكب، أنا حبست هنا، لأن، بالطبع، الأجرام السماوية بأنّ أنا تجعل في لندن بقى هناك. |
Quando foste preso, achei que fosse o fim... | Open Subtitles | ظننت أنك عندما حبست أن ذلك سيكون نهاية الأمر |
Bolas, fiquei mesmo preso à voz do Capote. | Open Subtitles | لقد حبست نفسى بالفعل في صوت فيلم هوود |
Ouvi dizer que aquela puta foi presa e vai ser enforcada por matar o Jack. | Open Subtitles | حسنا , سمعت بأن تلك العاهرة حبست وستشنق لقتلها جاك |
Embora a Alison já estivesse presa, as amigas punham-se todas nervosas quando alguém fazia perguntas. | Open Subtitles | حتى وان كانت اليسون قد حبست بالفعل صديقاتها كانو قلقين من اي شخص يطرح عليهم الاسئله |
Ela ficou trancada no quarto e pegou no telemóvel para ligar. | Open Subtitles | إذاً حبست في الغرفة وأخذت الهاتف للإتصال |
Eu fiquei trancada dentro de uma. No feriado de Agosto de 1962. | Open Subtitles | أنا حبست في أحدها عطلة البنوك أغسطس 1962 |
Agora ficaste fechado, estúpido. | Open Subtitles | الآن حبست نفسك في الداخل أيها المغفل |
Estive fechada neste laboratório todo o dia e toda a noite, a esconder isto de si e a tentar perceber porquê. | Open Subtitles | لقد حبست نفسي في المعمل طوال الليل والنهار، مخفية عنك ذلك، في محاولة لفهم السبب، |
A meio da noite em que ficaste trancado cá fora de pijama e a Robin aterrou um helicóptero e ainda temos tempo para reunir os Genesis? | Open Subtitles | - في منتصف الليلة التي حبست خارج شقتك في منامتك و"روبن" حطت بمروحية لعينة ولازال هناك وقت لإعادة توحيد جينسيس ؟ |
tranquei-me numa espécie de câmara de oxigénio. | Open Subtitles | حبست نفسي فيما تبدو وكأنها غرفة أوكسجين |
Eu consegui, John. prendi um demónio num frasco. | Open Subtitles | لقد فعلتها يا (جون) حبست الشيطان في زجاجة. |
Ela trancou os três filhos num armário e foi de férias para Espanha. | Open Subtitles | لقد حبست 3 من أطفالها في الخزانة وذهبت في رحلة لأسبانيا |
prendeste o Savitar na Força de Aceleração. - Diz-me como o fizeste. | Open Subtitles | حبست (سافيتار) في قوة السرعة أخبرني كيف فعلتها |
trancou-se nela, a salvo dos horrores cá debaixo.. | Open Subtitles | حبست نفسها بالأعلى لتحمي نفسها من الفظائع بالأسفل |
A tua irmã fechou-se no quarto e não fala comigo. | Open Subtitles | أختكَ حبست نفسها في غرفتها ولا تريد التحدّث معي |