"حدث كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo aconteceu
        
    • aconteceu tudo
        
    • acontecido
        
    • Foi tudo
        
    • isto aconteceu
        
    Desde que isto tudo aconteceu... ele tem estado sob forte pressão. Open Subtitles منذ أن حدث كل هذا فإنه يتعرض للكثير من الضغط
    Eu estava no seu prédio esta noite, onde tudo aconteceu. Open Subtitles .. لقد كنت ببنايتكِ الليلة عندما حدث كل شيء
    Mas, quando nos içaram, algemados, para o helicóptero que, por fim, nos tirou da selva, tudo aconteceu tão depressa como quando me sequestraram. TED ولكن عندما أخذونا، مكبلين، إلى الهيلكوبتر التي أخذتنا أخيرًا خارج الغابة، حدث كل شيء بنفس سرعة خطفي.
    Importa-se de descobrir? Vamos, pergunte-lhe onde. Onde aconteceu tudo isso? Open Subtitles رجاءاً هل يمكننا الإنتهاء من ذلك إسأليها أين حدث كل هذا؟
    E aconteceu tudo tão rápido, havia tanto sangue e caos e ninguém perdeu tempo a identificá-lo. Open Subtitles حدث كل هذا بسرعة، كان هنالك الكثير من الدماء والفوضى لم يتسنى لأحد ليعرف هويتك
    Se eu não tivesse dado aquele soco, nada daquilo teria acontecido. Open Subtitles لو لم أقوم بتلك اللكمة، لما كان حدث كل هذا
    Foi tudo um acaso. Fui roubado por esse Vic e, depois, apanhei-o. Open Subtitles لقد حدث كل شيء بسرعة منذ أن سرقني ذلك الرجل "فيك"
    Elas conseguem apontar o local exato onde tudo isto aconteceu. TED ويمكنهم تحديد الموقع بالضبط حيث حدث كل هذا.
    Elas trabalhavam juntas quando tudo aconteceu. Open Subtitles لقد كانت تعمل في نفس الاستديو عندما حدث كل هذا.
    Mas, infelizmente, toda a gente estava na casa de banho, na sala VIP ou a fumar, quando tudo aconteceu. Open Subtitles كان الجميع إما بالمرحاض أو مكان الشخصيات المهمة يدخنون عندما حدث كل شئ
    De acordo com uma testemunha, tudo aconteceu em menos de dois minutos. Open Subtitles حسب الشهود، حدث كل شيء في أقل من دقيقتين.
    tudo aconteceu deste avião atingindo o chão a algumas centenas de quilómetros por hora. Open Subtitles حدث كل هذا نتيجة اصطدام الطاشرة بالأرض وهي بسرعة عالية جداً
    Enquanto isso, a filha estava no apartamento que partilhavam, quando tudo aconteceu. Open Subtitles في تلك الأثناء، كانت الابنة بالأعلى في الشقة التي تشاركاها عندما حدث كل ذلك
    - Vem para dentro. - Então foi aqui que tudo aconteceu? Open Subtitles سأجلب شيئاً لرأسك - حسناً - إذا هنا حدث كل شيء
    É que, aconteceu tudo tão de repente, e eu... tenho saudades dele. Open Subtitles انه فقط, لقد حدث كل شئ بشكل مفاجئ. و انا... أفتقده.
    Ele disse-me duas palavras e morreu. aconteceu tudo em 10 segundos. Open Subtitles قال لي كلمتين ثم مات كل ما حدث كل لـ 10 ثواني
    Ele estava a gritar e empurrou-me contra a parede, aconteceu tudo muito depressa. Open Subtitles كان هنا.. يصرخ ويدفعني نحو الحائط حدث كل شيء بسرعة
    Porque aconteceu tudo muito de repente e agora estamos a ir para lá. Open Subtitles لأن هذا كان، هذا قد حدث كل بسرعة كبيرة، وفجأة نحن نذهب هناك.
    Já o imaginava. aconteceu tudo de repente. Open Subtitles هذا يفسر الأمر لقد حدث كل شئ فجأة
    Eu disse que se tivessem ficado onde estavam e se concentrado no básico, nada disto teria acontecido. Open Subtitles أنك لو التزمتي بمكانك، وراعيتي القوانين جيداً لما حدث كل هذا
    Tenho a certeza que não se vai importar. Se o teu irmão e o amigo dele não tivessem vindo, estaríamos com o Blake e nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو لم يأت أخوك و صديقة ما كان حدث كل هذا
    Se não lhe tivesse pegado, nada disto teria acontecido. Open Subtitles إذا لم أرفع السماعة لما حدث كل هذا
    - Foi tudo muito rápido. Open Subtitles إنه يفقد الضغط لقد حدث كل شيء بسرعة، لقد أصيب قبل أن أتمكن من فعل أي شيء
    Tudo isto aconteceu porque tinhas medo de ser assaltado? Open Subtitles حدث كل هذا لأنك كانوا يخشون وسيصبح سرق لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus