Desde que isto tudo aconteceu... ele tem estado sob forte pressão. | Open Subtitles | منذ أن حدث كل هذا فإنه يتعرض للكثير من الضغط |
Eu estava no seu prédio esta noite, onde tudo aconteceu. | Open Subtitles | .. لقد كنت ببنايتكِ الليلة عندما حدث كل شيء |
Mas, quando nos içaram, algemados, para o helicóptero que, por fim, nos tirou da selva, tudo aconteceu tão depressa como quando me sequestraram. | TED | ولكن عندما أخذونا، مكبلين، إلى الهيلكوبتر التي أخذتنا أخيرًا خارج الغابة، حدث كل شيء بنفس سرعة خطفي. |
Importa-se de descobrir? Vamos, pergunte-lhe onde. Onde aconteceu tudo isso? | Open Subtitles | رجاءاً هل يمكننا الإنتهاء من ذلك إسأليها أين حدث كل هذا؟ |
E aconteceu tudo tão rápido, havia tanto sangue e caos e ninguém perdeu tempo a identificá-lo. | Open Subtitles | حدث كل هذا بسرعة، كان هنالك الكثير من الدماء والفوضى لم يتسنى لأحد ليعرف هويتك |
Se eu não tivesse dado aquele soco, nada daquilo teria acontecido. | Open Subtitles | لو لم أقوم بتلك اللكمة، لما كان حدث كل هذا |
Foi tudo um acaso. Fui roubado por esse Vic e, depois, apanhei-o. | Open Subtitles | لقد حدث كل شيء بسرعة منذ أن سرقني ذلك الرجل "فيك" |
Elas conseguem apontar o local exato onde tudo isto aconteceu. | TED | ويمكنهم تحديد الموقع بالضبط حيث حدث كل هذا. |
Elas trabalhavam juntas quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل في نفس الاستديو عندما حدث كل هذا. |
Mas, infelizmente, toda a gente estava na casa de banho, na sala VIP ou a fumar, quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | كان الجميع إما بالمرحاض أو مكان الشخصيات المهمة يدخنون عندما حدث كل شئ |
De acordo com uma testemunha, tudo aconteceu em menos de dois minutos. | Open Subtitles | حسب الشهود، حدث كل شيء في أقل من دقيقتين. |
tudo aconteceu deste avião atingindo o chão a algumas centenas de quilómetros por hora. | Open Subtitles | حدث كل هذا نتيجة اصطدام الطاشرة بالأرض وهي بسرعة عالية جداً |
Enquanto isso, a filha estava no apartamento que partilhavam, quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | في تلك الأثناء، كانت الابنة بالأعلى في الشقة التي تشاركاها عندما حدث كل ذلك |
- Vem para dentro. - Então foi aqui que tudo aconteceu? | Open Subtitles | سأجلب شيئاً لرأسك - حسناً - إذا هنا حدث كل شيء |
É que, aconteceu tudo tão de repente, e eu... tenho saudades dele. | Open Subtitles | انه فقط, لقد حدث كل شئ بشكل مفاجئ. و انا... أفتقده. |
Ele disse-me duas palavras e morreu. aconteceu tudo em 10 segundos. | Open Subtitles | قال لي كلمتين ثم مات كل ما حدث كل لـ 10 ثواني |
Ele estava a gritar e empurrou-me contra a parede, aconteceu tudo muito depressa. | Open Subtitles | كان هنا.. يصرخ ويدفعني نحو الحائط حدث كل شيء بسرعة |
Porque aconteceu tudo muito de repente e agora estamos a ir para lá. | Open Subtitles | لأن هذا كان، هذا قد حدث كل بسرعة كبيرة، وفجأة نحن نذهب هناك. |
Já o imaginava. aconteceu tudo de repente. | Open Subtitles | هذا يفسر الأمر لقد حدث كل شئ فجأة |
Eu disse que se tivessem ficado onde estavam e se concentrado no básico, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | أنك لو التزمتي بمكانك، وراعيتي القوانين جيداً لما حدث كل هذا |
Tenho a certeza que não se vai importar. Se o teu irmão e o amigo dele não tivessem vindo, estaríamos com o Blake e nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لو لم يأت أخوك و صديقة ما كان حدث كل هذا |
Se não lhe tivesse pegado, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | إذا لم أرفع السماعة لما حدث كل هذا |
- Foi tudo muito rápido. | Open Subtitles | إنه يفقد الضغط لقد حدث كل شيء بسرعة، لقد أصيب قبل أن أتمكن من فعل أي شيء |
Tudo isto aconteceu porque tinhas medo de ser assaltado? | Open Subtitles | حدث كل هذا لأنك كانوا يخشون وسيصبح سرق لك؟ |