| Quando o vi na igreja, notei que estava infeliz. | Open Subtitles | عندما رأيتك في الكنيسة عرفت فوراً بأنك حزين |
| Estavas de luto. Eu estava a confortar-te. Foi um deslize. | Open Subtitles | كنت حزين و أنا أشاطرك الحزن لقد كانت نزوة |
| Estou chateado contigo por não teres ficado em casa como prometeste. | Open Subtitles | انا حزين لانك لن تبقي في البيت مثلما جعلتك تقسم |
| Sim, pena. Estás a deitar fora a felicidade com ambas as mãos à espera de alcançar algo que nunca te fará feliz. | Open Subtitles | أجل، حزين من أجلك لأنك تلقين بالسعادة التي بين يديك |
| Os media descrevem estes quadros tristes, pintando-os como grandes tragédias humanas. | Open Subtitles | بالتأكيد, الإعلام يحاول وضع وجه حزين على هذه الأشياء و رسمها كمآسي إنسانية عظيمة |
| Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica muito, muito feliz. | Open Subtitles | عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا. |
| "lamento que o Truman não tenha podido vir à prisão | Open Subtitles | حزين أن ترومان لم يأتي ليراني هنا في السجن |
| "Navios na escuridão esperam com tristeza. | Open Subtitles | أُضيئت مراكب الصيد بضوء خافت كخط رقيق حزين |
| Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. | Open Subtitles | البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين |
| - Ele só confia em mim. - Parece tão infeliz! Coitado. | Open Subtitles | انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين |
| Sou tão infeliz como porventura desejáveis. | Open Subtitles | أنا حزين كما كنتِ تريدين دائماً أن أكون. |
| Tu de luto em casa, gravida de um filho dele. | Open Subtitles | أنت حزين في المنزل حبلى مع ابن غير مولود |
| Foi uma comunidade de luto que não tinha respostas para o suicídio de Pete, absolutamente nenhumas respostas. | TED | في مجتمع حزين والذي لم يكن يملك أي أجوبة عن أسباب انتحار بيت، لا جواب على الإطلاق |
| Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما |
| Por que achas que estou tão chateado? Deixámos de nos falar e tudo! | Open Subtitles | أقصد لماذا تعتقدين أنني حزين جداً أنا لا أكلمها الآن |
| É uma pena que não queira saber a verdade. | Open Subtitles | حسنُُُ، أنا حزين بأنك لاتريد معرفة الحقيقة |
| Algumas delas engraçadas, algumas tristes... algumas violentas... mas as pessoas ouviam. | Open Subtitles | بعضهم مضحك بعضهم حزين بعضهم عنيف ولكن الناس تسمع |
| lamento informá-la que o agente Sergei Borzov foi morto. | Open Subtitles | أنا حزين أن أخبرك أن الرائد سيرجى قد قـُتل |
| Os bárbaros do costume, vândalos. Que tristeza, que disparate. | Open Subtitles | أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء |
| O João Grande ficou tão triste, que ficou assim: | Open Subtitles | هذا جعل جون الكبير حزين جدا وقف أعلى الوادي ، مثل هذا: |
| Ele está muito triste. Perdeu a namorada. Precisa de dormir. | Open Subtitles | إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته يحتاج للنوم |
| Consegue admitir a si mesmo que sim, está triste mas que está muito zangado e cheio de ira? | Open Subtitles | هل تعترف لنفسك أنك بالفعل حزين لكنك غاضب جداً و تشعر بجموح بالغ ؟ |
| Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante. | Open Subtitles | فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ |
| - Vou deixar passar essa porque está a sofrer e está bêbedo, mas tem de perceber que a Porscha Williams pode não ter morto a sua esposa. | Open Subtitles | حسناً، سأترك كلامك يمر لأنك حزين وثمل لكن عليك أن تفهم |
| O Joey está muito aborrecido por ter perdido a casa. | Open Subtitles | جوى حزين جداً لأنه لم يحصل على ذلك المنزل |
| Sabes, para que conste, vou ficar muito triste por ires embora. | Open Subtitles | كما تعلمين , لمعلوماتك سأكون حزين للغاية حينما أراكِ تذهبين |