"حزين" - Traduction Arabe en Portugais

    • infeliz
        
    • luto
        
    • chateado
        
    • pena
        
    • tristes
        
    • está triste
        
    • lamento
        
    • tristeza
        
    • tão triste
        
    • muito triste
        
    • zangado
        
    • patético
        
    • sofrer
        
    • aborrecido
        
    • triste por
        
    Quando o vi na igreja, notei que estava infeliz. Open Subtitles عندما رأيتك في الكنيسة عرفت فوراً بأنك حزين
    Estavas de luto. Eu estava a confortar-te. Foi um deslize. Open Subtitles كنت حزين و أنا أشاطرك الحزن لقد كانت نزوة
    Estou chateado contigo por não teres ficado em casa como prometeste. Open Subtitles انا حزين لانك لن تبقي في البيت مثلما جعلتك تقسم
    Sim, pena. Estás a deitar fora a felicidade com ambas as mãos à espera de alcançar algo que nunca te fará feliz. Open Subtitles أجل، حزين من أجلك لأنك تلقين بالسعادة التي بين يديك
    Os media descrevem estes quadros tristes, pintando-os como grandes tragédias humanas. Open Subtitles بالتأكيد, الإعلام يحاول وضع وجه حزين على هذه الأشياء و رسمها كمآسي إنسانية عظيمة
    Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica muito, muito feliz. Open Subtitles عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا.
    "lamento que o Truman não tenha podido vir à prisão Open Subtitles حزين أن ترومان لم يأتي ليراني هنا في السجن
    "Navios na escuridão esperam com tristeza. Open Subtitles أُضيئت مراكب الصيد بضوء خافت كخط رقيق حزين
    Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. Open Subtitles البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين
    - Ele só confia em mim. - Parece tão infeliz! Coitado. Open Subtitles انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين
    Sou tão infeliz como porventura desejáveis. Open Subtitles أنا حزين كما كنتِ تريدين دائماً أن أكون.
    Tu de luto em casa, gravida de um filho dele. Open Subtitles أنت حزين في المنزل حبلى مع ابن غير مولود
    Foi uma comunidade de luto que não tinha respostas para o suicídio de Pete, absolutamente nenhumas respostas. TED في مجتمع حزين والذي لم يكن يملك أي أجوبة عن أسباب انتحار بيت، لا جواب على الإطلاق
    Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    Por que achas que estou tão chateado? Deixámos de nos falar e tudo! Open Subtitles أقصد لماذا تعتقدين أنني حزين جداً أنا لا أكلمها الآن
    É uma pena que não queira saber a verdade. Open Subtitles حسنُُُ، أنا حزين بأنك لاتريد معرفة الحقيقة
    Algumas delas engraçadas, algumas tristes... algumas violentas... mas as pessoas ouviam. Open Subtitles بعضهم مضحك بعضهم حزين بعضهم عنيف ولكن الناس تسمع
    lamento informá-la que o agente Sergei Borzov foi morto. Open Subtitles أنا حزين أن أخبرك أن الرائد سيرجى قد قـُتل
    Os bárbaros do costume, vândalos. Que tristeza, que disparate. Open Subtitles أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء
    O João Grande ficou tão triste, que ficou assim: Open Subtitles هذا جعل جون الكبير حزين جدا وقف أعلى الوادي ، مثل هذا:
    Ele está muito triste. Perdeu a namorada. Precisa de dormir. Open Subtitles إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته يحتاج للنوم
    Consegue admitir a si mesmo que sim, está triste mas que está muito zangado e cheio de ira? Open Subtitles هل تعترف لنفسك أنك بالفعل حزين لكنك غاضب جداً و تشعر بجموح بالغ ؟
    Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante. Open Subtitles فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ
    - Vou deixar passar essa porque está a sofrer e está bêbedo, mas tem de perceber que a Porscha Williams pode não ter morto a sua esposa. Open Subtitles حسناً، سأترك كلامك يمر لأنك حزين وثمل لكن عليك أن تفهم
    O Joey está muito aborrecido por ter perdido a casa. Open Subtitles جوى حزين جداً لأنه لم يحصل على ذلك المنزل
    Sabes, para que conste, vou ficar muito triste por ires embora. Open Subtitles كما تعلمين , لمعلوماتك سأكون حزين للغاية حينما أراكِ تذهبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus