Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
Numa democracia, podemos ter sentido de humor sobre nós mesmos. | Open Subtitles | فيالديمقراطية، من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا. |
A sério. Sou péssimo dançarino e não tenho a noção do ritmo. | Open Subtitles | حقا, أنا مفسد للأجواء .و ليس لدي حس بالأيقاعات الموسيقية |
Margaret me escute. Onde está seu senso de humor? | Open Subtitles | مارجريت، استمعي إليّ، اين حس دعابتك الجميل ذاك؟ |
Mas ideais sem bom senso podem arruinar esta cidade. | Open Subtitles | لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة |
Agora, a dúvida e sensação de fraudulência gritam tão alto na minha cabeça que já quase não ouço mais nada. | Open Subtitles | الآن الشك في حس الخداع ينبح بصوت عالي في رأسي طوال الوقت ولا أسمع سواه |
Os líderes apostam em construir um sentimento de comunidade e construir aquelas três capacidades. | TED | يركز القادة فيها على بناء حس مجتمعي وعلى بناء تلك القدرات الثلاث. |
É preciso um sentido de humor avançado. Não espero que percebam. | Open Subtitles | يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع |
Sim, algumas criaturas não têm sentido de ocasião, pois não? | Open Subtitles | أجل، بعض المخلوقات ليس لديها أي حس بالمناسبات هاته |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
Alguma vez disse que tem um hiperativo sentido de responsabilidade? | Open Subtitles | هل أخبرتك قط أن عندك حس مسؤولية نشط للغاية؟ |
Eu gosto de porcos-espinhos. Mostra que Deus tem sentido de humor. | Open Subtitles | أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة |
Ela tinha um bom sentido de humor para uma bioquímica. | Open Subtitles | كان لديها حس دعابة عالي بالنسبة لإخصائية كيمياء حيوية |
- Claro! Atrasa-se sempre. Não tem qualquer noção das horas! | Open Subtitles | دائماَ تتأخر هذه المرأة ليس لديها حس بالوقت |
Pensando qual o propósito de proteger a vida... se perdeste a noção de como a viver? | Open Subtitles | وأتساءل عن فائدة حماية الحياة وأنا قد فقدت حس عيشها ؟ |
Uma mulher com senso de humor seco, que delicioso. | Open Subtitles | أوه. إمرأة لها حس جاف للدعابة يا للإمتنان |
Se tiveres bom senso, não escolhes um cabrão. | Open Subtitles | على ما يبدو، فأنت لا تختارين وغدا من البداية إن كنت تتمتعين بأي حس سليم |
Música alta ao longo de horas pode desorientar uma pessoa e criar uma sensação de desespero que faz com que seja provável que a pessoa fale. | Open Subtitles | موسيقى صاخبة لساعات ستشوش الهدف تنشيء حس بالعجز |
Eu não tinha muito dinheiro... (Música) ... mas tinha tempo e um sentimento de maravilha. | TED | (موسيقى) لم أمتلك الكثير من المال لكن كنت أمتلك الوقت و حس التفكّر. |
Pelo menos, Wade teve a decência de precisar pontos. | Open Subtitles | على الأقل هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ حس جيد لإحْتياَجه للتقطيب |
Só aguento o seu humor britânico em pequenas doses. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع تحمل حس دعابته البريطاني بجرعات ضئيلة |