Sempre quis ser professora, mas não às custas da minha vida. | Open Subtitles | أردت دائما أن تصبح معلمة، ولكن ليس على حساب حياتي. |
Estes tipos entraram na conta do Twitter da Fox News para anunciar o assassínio do Presidente Obama. | TED | هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما. |
Bolas, não estava a contar com isso. Tens de te conseguir desenrascar. | Open Subtitles | لم أحسب حساب هذا يجب أن تديرين الأمر بطريقة أو بأخرى |
Quando foi a última vez que esta agência aceitou um novo cliente? | Open Subtitles | متى آخر مرة أنشأت هذه الولاية حساب جديد ؟ |
Foi paga da conta de 1.000 dólares, que estabeleci uns meses antes. | Open Subtitles | لقد دفعت من الألف دولار التي وضعتها في حساب منذ أشهر |
Sabes fazer uma chamada a cobrar no destinatário? | Open Subtitles | هل تعرف كيف تُجري مكالمة على حساب المتصَل به؟ |
O meu irmão está a passar um traveler check da American Express... para pagar a conta do bar. | Open Subtitles | اخي يكتب لك شيكاً سياحياً .. ِ ليدفع لك حساب البار |
Acho que não conseguem calcular quantas vidas de Americanos ela salvou através de conversações complicadas com os cartéis na Colômbia. | Open Subtitles | لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا |
Precisam de falar consigo sobre irregularidades no fundo de pensões. | Open Subtitles | يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد |
Teríamos que passar a pente fino todas as contas individualmente. | Open Subtitles | سيتوجب علينا التمشيط من خلال كل حساب بشكل منفرد |
Mandaram o Exército alemão viver às custas dos territórios ocupados. | Open Subtitles | فقد أُمر الجيش الألماني بالعيش على حساب الأرض المحتلة |
Ela quer o rapaz na rua às custas da segurança pública. | Open Subtitles | إنها تريد هذا الطفل في الشارع على حساب الأمن العام |
Temos aqui um exemplo duma conta do clássico comportamento de "spam" que envia a mesmíssima mensagem a milhares de pessoas. | TED | هذا مثال على حساب متورط بسلوك إزعاج تقليدي، يرسل الرسالة ذاتها إلى آلاف الناس. |
Como foi o seu cheque parar à conta do assaltante do Watergate? | Open Subtitles | كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب أحد اللصوص؟ |
A primeira coisa mais importante que podemos fazer é muito simples: contar o número de frutos em cada árvore. | TED | الشي الأول والأهم الذي يمكننا فعله بسيط جدًا: حساب عدد الثمار في كل شجرة. |
Portanto, ela vem a cair de 87 metros em vez de 90 metros, atingindo a velocidade de 53 metros por segundo mesmo antes do impacto, sem contar com a resistência do ar. | TED | اذا,هي ستسقط من ارتفاع 290 قدم بدلا من 300 قدم وصولا الى سرعة 173 قدم بالثانية قبل التصادم من دون حساب مقاومة الهواء |
A quem o diz. Acabei de ser afastado do meu melhor cliente. | Open Subtitles | حدثيني عن ذلك لقد طردت للتو من أكبر حساب |
O doador paga uma taxa de 1,6% e com o clique num botão envia dinheiro diretamente para alguém, sem intermediários. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Liga a cobrar. Eles que paguem a conta! | Open Subtitles | اتصال على حساب المستقبل، لنعاقبهم بفاتورة هاتف كبيرة. |
Sim, telefonista, queria ligar para os Estados Unidos a pagar no destinatário. | Open Subtitles | نعم، أوَدُّ أَنْ أَتّصلَ بالولايات المتّحدة على حساب المتَصل به |
Nós tinhamos o conhecimento sobre a eficiência electromecânica e, então, podemos calcular a eficiência aerodinâmica. | TED | كان علينا أن نعرف عن كفاءة الكهروميكانيكية ومن ثم يمكننا حساب الكفاءة الهوائية. |
Almas não reivindicadas, foram transferidos para um fundo de hedge. | Open Subtitles | معظم الارواح لدينا تم وضعها فى حساب سرى خاص |
Além disso, as contas médicas do Parsons foram pagas de uma conta no exterior que está a ser impossível encontrar, mesmo para mim. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي. |
Temos sua conta bancária... sua esposa, crianças-- dois meninos, Danny and Steve-- datas de nascimento, sua escola, extrato dos cartões de crédito... fichas médicas. | Open Subtitles | نعرف مصرفه وزوجته، وأولاده لديه ولدان , دانى وستيف لدينا تاريخ ميلادهما , اسم مَدرستهما حساب بطاقة الإئتمان |
Não quero que mais ninguém morra por causa da tua equipa. | Open Subtitles | لا اريد لاحد آخر ان يموت على حساب اعضاء فريقك |
Isto quase sempre indica uma coisa chamada "phishing". Alguém que tenta roubar informações da conta de outra pessoa, encaminhando-a para outro "website". | TED | هذا غالباً يدل على شيء يسمى التصيُّد، شخص يحاول سرقة معلومات حساب شخص آخر عن طريق توجيههم إلى موقع آخر |
Com o cálculo, a ideia global de subdivisão é mais complexa, porque o todo e as partes são uma série contínua. | TED | مع حساب التفاضل والتكامل ، الفكرة الكلية للتقسيم هي أكثر تعقيدا ، لأن الكل والأجزاء هم سلسلة واحدة متواصلة. |
Quantos zeros à direita poderá haver no final da contagem de coelhos no "habitat" de baixo? | TED | كم صفرًا متتابعًا يجب أن يكون في نتيجة حساب عدد الأرانب في آخر خلية؟ |