Então o assassino partiu o corpo para caber na mala? | Open Subtitles | لذا فان القاتل حطم جسمه ليتناسب مع الحقيبه ؟ |
Descobri quem é o capitão McCluskey, que partiu o queixo de Mike. | Open Subtitles | وجدت معلومات عن النقيب ماكلاسكى الذى حطم فك مايك |
- Eis o problema. Alguém destruiu o painel de controlo. | Open Subtitles | المشكلة هنا تماما يبدو أن أحدهم حطم لوحة التحكم |
A investigação destruiu provas. Não há impressões digitais nem inventário. | Open Subtitles | كلا، هذا البحث حطم الدليل .لا وجود لبصمات الأصابع، ولا عملية الجرد |
A sensação de invisibilidade quase que me quebrou o espírito. | TED | كوني غير مرئية حطم عزيمتي تمامًا تقريبًا. |
Mas o seu rapaz bateu o meu recorde de assistências numa época. | Open Subtitles | نعم حسناً حطم الفتى رقمي القياسي لناحية الأهداف في موسم واحد |
destrói esta coisa, não quero vê-la nunca mais. | Open Subtitles | حطم هذا الشّيء. فلا أريد رؤيته ثانية أبداً. |
Quando ele ligou o motor, claro que esmagou as válvulas, amassou o equipamento e rachou o carburador novinho. | Open Subtitles | لذلك ، عندما شغل المحرك ، بالطبع حطم الصمامات قوس بعض القضبان .. وشرخ الكامة الجديدة |
Conseguiu dar cabo do helicóptero. | Open Subtitles | الهى لقد حطم بعض من اجزاء المروحية الى حد ما جيدة |
Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor. | Open Subtitles | اليوم الذي قبل الأمس, حينما حطم فك أحد الباعه |
Uma vez mortos, partiu os espelhos em pedaços que mais tarde usaria na Sra Leeds. | Open Subtitles | عندما كانو موتى لقد حطم المرايا واختار بعض القطع ليستخدمها على السيدة ليدز |
bateu com a cabeça numa porta hoje de manhã... e à tarde partiu um espelho com a testa. | Open Subtitles | اصيب اليوم كثيرا حطم بوابة المطار بأنفه وهذا الصباح هشم مرايا مطعم براسه |
Não se devia defender e partiu o meu dedo. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض انه لمنع، وقال انه حطم إصبعي. |
Confirmo, mas alguém partiu deliberadamente aquela luz do pátio. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن شخصاً ما بشكل متعمد قد حطم نور تلك الشرفة |
A ultima vez que houve uma erupção, destruiu metade da ilha. | Open Subtitles | آخر مرة كان لديهم انفجار كبير حطم نصف الجزيرة بقرب أطلانطس |
Sim. Eles pensam que ele destruiu o laboratório e que depois se matou. | Open Subtitles | نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه |
Landa destruiu as suas posses religiosas queimando muitos dos "codices". | Open Subtitles | لاندا حطم أملاكهم الدينية حرق العديد من المخطوطات |
quebrou uns recordes no colégio ou algo assim. | Open Subtitles | لقد حطم بعض الأرقام عندما كان في الثانوية |
COALA LOUCO destrói TEATRO Moon não estar disponível para comentar, rumores não confirmados sugerem que ele foi o responsável por construir um aquário que explodiu e inundou o edifício. | Open Subtitles | الكوالا المجنون حطم المسرح رغم أن السيد مون ليس متوفراً ليجيب عن الأسئلة |
Alguém lhe esmagou os dedos, forçando-a a soltar-se. | Open Subtitles | حيث حطم شخص ما أصابعها، مما إضطرّها لتركه |
Deu cabo de tudo! | Open Subtitles | لقد حطم كل شيئ علي رؤسنا و لم يخبرني بالسبب |
Temos um relatório sobre o Tuttle: arruinou um piso inteiro e sabotou os Serviços Centrais. | Open Subtitles | لقد علمنا أن تاتل قام بتدمير منزل كامل و حطم أجهزة الخدمات المركزية |
Mas foste controlado por um malfeitor, e morreste esmagado. | Open Subtitles | ولكن كنت تحكمه وتوفي فاسقا عندما لكم حطم رأسك على قرص الذهبي |
Randy, Parte duas coisas que gostes neste homem e põem-no na rua. | Open Subtitles | راندي، حطم أي شيئين يعجبانك على هذا الرجل وأرمه خارجاً |
Esmaga na cabeça dele a gema! Esmaga a gema! | Open Subtitles | حطم الحجر الكريم على راسه حطم الحجر الكريم |
Destrua estes falsos nobres que querem ser reis... | Open Subtitles | حطم هؤلاء النبلاء الخاطئون الذين يريدون لكي يكونون ملوك |
A partir desse momento, o início do infortúnio no nosso país atiçou o fogo que em breve iria destruir as nossas vidas. | Open Subtitles | من تلك اللحظة بدأ الحزن يستشري في بلادنا الذي سرعان ما حطم حياتنا إلى الأبد |