Isso era quando era saxofonista. Agora sou um milionário. | Open Subtitles | هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير |
quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons. | Open Subtitles | حينما كنت وحيدة، عرفت الكثير من العزّاب اللطفاء |
Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز |
Projectos que me foram roubados... quando tinha 13 anos de idade. | Open Subtitles | تصاميم سُرقت مني حينما كنت في الثالثة عشر من عمري |
Nem quando eras um drogado da pior espécie, esse era o teu problema. | Open Subtitles | حتى حينما كنت مدمنا ضائعا لم تكن مشكلتك أبدا |
Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. | Open Subtitles | أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا |
Arranja um passatempo ou um trabalho. quando era pequena, criava abelhas. | Open Subtitles | قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات |
quando era miúda, adorava quando me levava para o hospital. | Open Subtitles | حينما كنت طفله كنت اُحب الذهاب معكِ إلي المستشفي |
Lembro-me de, quando era pequena, a minha mãe me ter perguntado: "Queres tocar violino ou piano?" | TED | أذكر حينما كنت صغيرة سألتني أمي، هل تريدين لعب الكمان أم البيانو؟ |
quando era pequena, às vezes havia crianças brancas no acampamento... quando faziam aniversário sempre ganhavam presentes. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرة كان اولاد بيض في المحمية وكانوا يحتفلون باعياد ميلادهم ويقدمون هدايا |
Sei que, quando era miúdo, tive de tirar as amígdalas. | Open Subtitles | الذي أعرفه، حينما كنت صغير اضطريت لقطع اللوزتين عندي... |
Quando eu era pequeno e algo terrível estava a acontecer a minha mãe dizia-me para fechar os olhos. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا و كان هناك شيء سيء يحدث كانت والدتي تقول لي ان اغلق عيناي |
Quando eu era bebé, o meu era um elefante chamado "Stinky". | Open Subtitles | حينما كنت طفلاً , اللعبة خاصتى كانت فيلاً اسمة ستينكى |
quando tinha 11 anos, fui para um campo de férias. | Open Subtitles | حينما كنت في الحادية عشرة ذهبتُ إلى مخيم صيفي |
Eu perdi os meus pais quando tinha 11 anos, por isso eu sei qualquer coisita sobre precisar de uma família. | Open Subtitles | لقد فقدت كلا والديّ حينما كنت في الحادية عشر من عمري لذلك أنا أعرف قليلاً عن فقدان العائلة |
Se bem te lembras, quando eras pequeno, sentados neste mesmo local, falámos de alguns dos problemas que tinhas com os filhos do vizinho. | Open Subtitles | إذا كنت تذكر, حينما كنت صغيرا و جلسنا هنا في نفس المكان و تحدثنا عن بعض المشاكل التي واجهتك للتأقلم مع أبناء الجيران |
quando eu tinha 16 anos engravidei e tive-te a ti. | Open Subtitles | حينما كنت في السادسة عشرة .. حبلت و أنجبتك |
Há muitos anos, quando andava a viajar pelo país, deparei com hortênsias magníficas, nas encostas, onde o escoamento do ar era perfeito, e com poucos espécimes, ou mesmo nenhuns, nos vales. | Open Subtitles | من سنوات عديدة.. حينما كنت .. أتجول فى إنحاء البلاد |
Ali o Super-Homem inscreveu-vos quando estavas na casa de banho. | Open Subtitles | صديقك البطل الخارق قام بالتوقيع حينما كنت في الحمام |
Não esqueço o quanto fizeste por mim, quando estive aqui. | Open Subtitles | ولا أنسى ما فعلته لي من أمور حسنة حينما كنت هنا |
Ele esteve em segundo plano por uns meses, mas enquanto estive fora passou para primeiro plano e de que maneira! | Open Subtitles | هو كان تحت الملاحظة لعدة اشهر لكن يجب ان اقول حينما كنت مبتعدة مشاعرنا اتقدت من جديد |
Durante a minha adolescência, quando estava mais desesperada, os Samaritans foram a minha boia de salvação. | TED | أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت أكثر يأساً أصبح السامريون حبل نجاتي |
Não me culpes! Não disseste nada sobre o motor enquanto eu estava no tecto. | Open Subtitles | لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف |
Deixa ver se percebi: quando tinhas a minha idade, gostavas da Mãe e não sabias? | Open Subtitles | دعنى أفهم هذا, حينما كنت بمثل سنى انجذبت نحو أمى ولم تكن تعرف ذلك؟ |
Então propus ao presidente da câmara, enquanto estava a fazer as divisórias. | TED | لذا اقترحت ذلك على رئيس البلدية حينما كنت أعمل معهم في بناء القواطع |
Quando estiveste preso naquela ilha, a elaborar o esquema para salvar a cidade, | Open Subtitles | حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ المدينة.. |
Essa noite, carreguei comigo os restos para a ponte... e quando eu estava a sair da cidade. | Open Subtitles | تلك الليله التي حملت فيها الجثمان إلي الجسر و حينما كنت علي وشك مغادرة المدينه |