Eu menti quando disse que apareci aqui por acaso. | Open Subtitles | كذبتُ حين قلت أنّي وجدتُ نفسي هنا بالصدفة |
Não brincava quando disse que o teu carro ficou sem gasolina. | Open Subtitles | لم تكوني تمزحين حين قلت أن الوقود نفد في سيارتك |
Menti quando disse que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك حقاً يا ريت حين قلت أن كل شيء على مايرم |
quando disseste que as pessoas podem magoar-se, mostraste vergonha. | Open Subtitles | حين قلت بأن الأشخاص فد يتآذوا أظهرت الخجل |
Ontem quando disseste que não vivo com um propósito... tinhas razão. | Open Subtitles | بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق |
Mentiste quando disseste que não irias levar o carro para fora da cidade. | Open Subtitles | و كذبت حين قلت بأنك لا تأخذالسيارةالىخارجالمدينة. |
Alguma vez já comeste um? Eu posso dizer que não comeste um, porque os teus olhos não brilharam quando eu disse isso. Estás a perder. | Open Subtitles | لا أظن هذا لأن عيونك لم تلمع حين قلت هذا |
Tem razão quando disse que o meu pai não era nenhum empresário. Eu sei isso. | Open Subtitles | كنت محقاً حين قلت بأن أبي لم يكن رجل أعمال، أعرف ذلك |
- Aqui, há dois meses quando disse ser prioritário expulsar os bandidos de São Francisco. | Open Subtitles | الاجتماع الذي كان هنا منذ شهرين في مكتبك حين قلت أن الأولوية هي لطرد المجرمين من سان فرانسيسكو |
Nunca esquecerei a sua expressão quando disse que nunca aceitaria o meu pedido, fizesse eu o que fizesse. | Open Subtitles | لن انسى ملامح وجهك ابدا حين قلت لي بانه لم يكن ممكنا لي ان اخاطبك باي طريقة قد تحثك على القبول بي |
Bem, Toddy, lembras-te quando disse que os nossos amigos... eram como os Cananeus? | Open Subtitles | أتذكران حين قلت لكما إن أصدقاءنا أشبه بالكنعانيين؟ |
Lembras-te quando disse que não sabia o que fazia aqui? | Open Subtitles | تذكرين حين. . قلت أنني لا أعلم لما أنا هنا؟ |
quando disse que queria juntar a equipa novamente, trabalhar com vocês, aprender com vocês, | Open Subtitles | حين قلت أنّي أريد إعادة جمع الفريق العمل معكم، والتعلم منكم، |
Também não brincava quando disse que o teu carro tinha problemas. | Open Subtitles | حين قلت أن لديك مشكلة بسيارتك لم تكن تمزح |
Pai, lembras-te quando disseste que se eu usasse uma serra... eléctrica sem um adulto por perto que me podia magoar? | Open Subtitles | أتذكر يا أبي حين قلت لي أنني لو استخدمت المنشار وحدي سأجرح نفسي؟ |
Lembras-te quando disseste ao meu pai para ir dormir e ele foi? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لأبي أن يذهب إلى الفراش وفعل هذا؟ |
Não era isto que tinha em mente quando disseste que querias encontrar-te na sala de fotocópias, mas, estou receptiva. | Open Subtitles | ليس هذا ما فكّرت فيه حين قلت أنّك تريد مقابلتي بغرقة النسخ، لكنّي متفتّحة. |
Não pensei que era isto que querias dizer quando disseste que querias vir aqui para cima. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّ هذا ما عنيته حين قلت أنّك تريد الصّعود إلى هنا. |
quando disseste que a tua irmã tinha um relógio, esperava algo um pouco mais adulto do que isto. | Open Subtitles | بالمناسبة، حين قلت أنّ أختك لديها ساعة... أجل؟ أملت أن تليق براشد أكثر قليلًا من هذه |
Era para aqui que vinhas quando disseste que estavas a empacotar? | Open Subtitles | أهنا حيث كنت ذاهبة حين قلت أنك توضبين حقائبك؟ |
quando eu disse que tinha medo de ir parar à cadeia não percebi que na cadeia já eu estava. | Open Subtitles | فقط حين قلت أنني أخشى الذهابإلىالسجن... لم أدرك أنني بالفعل في السجن |
Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟ |