E eu disse: "opção? Isso significa que há outras opções?" | TED | قلت: " اختياري؟" هل يعني هذا وجود خيارات أخرى؟ |
Um dia ela deixa de ter esperança em nós porque não temos nenhuma opção para ela. | TED | وفي يوم من الأيام يقنط إيمانها بك , وبي لأننا لا نملك أي خيارات لها |
Atualmente, os criadores ainda têm mais opções para escolher. | TED | اليوم، مربوا المحاصيل لديهم خيارات أكثر للاختيار منها. |
Dou-lhe opções em vez de ordens. Deixo-o tomar as decisões. | Open Subtitles | تعطيه خيارات , وليس أوامر , تدعه يتخذ القرار |
Existem opções de não retorno, que são as tecnologias alternativas em que as pessoas estão a trabalhar. | TED | الآن، هناك خيارات مساندة، التي هي التكنولوجيا البديلة الأخرى التي يعمل عليها الناس. |
Quando eu juntei sumos e água para além dos sete refrigerantes, passaram a considerar que só existiam três escolhas sumo, água e refrigerantes. | TED | وعندما اضفت الماء .. او العصير الطبيعي الى السبع انواع قالوا انها اصبحت 3 خيارات عصير .. ماء .. مياه غازية |
Por isso, quando enfrentamos escolhas difíceis, não devemos bater com a cabeça contra a parede tentando imaginar qual é a melhor alternativa. | TED | لذا فعندما نواجه خيارات صعبة، علينا ألا نضرب رؤوسنا بالحائط في محاولة لتحديد أفضل البدائل. |
Será suficientemente esperto para ver que não tem opção? | Open Subtitles | دعونا نأمل انه سيصدره ذكي بما فيه الكفاية لنرى انه لا يوجد لديه خيارات. |
Mas isso não quer dizer que não aceite uma opção mais racional. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أن أفعلة هناك خيارات أكثر منطقية |
A fábrica não produzia. Não tive opção. | Open Subtitles | المصنع لم يكن منتجاً، لم تكن لديّ خيارات أخرى |
- Pensei que não terias outra opção. - Não pude fazê-lo. | Open Subtitles | اعتقدت بأني تَركتُك بلا خيارات أنا لا أَستطيعُ ان افعل هذا |
Se é um tumor, há várias opções de tratamento. | Open Subtitles | إن كان ورماً ستكون هناك خيارات متعددة للعلاج |
As escrituras dizem... que as viúvas têm três opções. | Open Subtitles | الكتب المقدّسة تَقُولُ أن الأراملِ عِنْدَهُنّ ثلاثة خيارات |
Como podes ler a minha mente, não tenho muitas opções. | Open Subtitles | حسنا اعتبارا بأنك تستطيعين قراأه افكاري ليس لدي خيارات |
Mas ainda há opções pragmáticas alternativas que podemos usar. | TED | ولكن لا تزال هناك خيارات واقعية بديلة يمكن أن نستخدمها. |
Temos alternativas, como a lama, a pedra, a madeira, o bambu, a terra, que são opções perfeitamente eficazes para todo o tipo de fins. | TED | ولدينا بدائل كالوحل والحجارة والأخشاب والخيزران والتراب والتي تشكل خيارات فعالة لكل الغايات. |
Não exploramos outras alternativas até que a minha conversa falhe. | Open Subtitles | لا نبحث في خيارات أخرى قبل أن يسقط فكي تعبا |
Na verdade, existem escolhas na direção de como a vida pode seguir | Open Subtitles | في الواقع.. يوجد خيارات للاتجاه الذي يمكن للحياة أن تسير فيه.. |
O meu ex-marido fez todas as escolhas do design de interior. | Open Subtitles | زوجي السابق كان المسؤول عن جميع خيارات التصميم الداخلي للمنزل |
Com essa barriga também não tens alternativa. | Open Subtitles | ابقي في المنتصف جيمبو ليس لديك خيارات كثيرة |
Nem sempre é agradável, e nem sempre há hipótese de escolha. | Open Subtitles | الحياة لا تكون سارة دائماً و ليس هنالك خيارات متاحة دائماً |
Eu explicava todas as hipóteses de tratamento normais que o doente já tinha ouvido noutro lado. | TED | وأقوم بعرض جميع خيارات العلاج الإعتيادية والتي سمعها المريض في مكان آخر. |
Mas não temos grande escolha se temos que proteger a nossa comunidade. | Open Subtitles | نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا. |