"دمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruiu
        
    • destruído
        
    • arruinou
        
    • Destrói
        
    • destruir
        
    • destruída
        
    • arruinado
        
    • destruíram
        
    • estragou
        
    • devastou
        
    • cabo
        
    • Rebentou
        
    • estragado
        
    E destruiu o único exército entre ele e Nova lorque. Open Subtitles و قد دمر الجيش الوحيد بينه و بين نيويورك.
    E foi aquilo que destruiu aquelas naves wraith todas? Open Subtitles أمتأكد من أنه السلاح الذى دمر مركبات الرايث؟
    Terminou que o aumento da procura do Natal destruiu o pobre velhinho. Open Subtitles إتَّضح ان الزيادة في مطالب اعياد الميلاد دمر هذا العجوز المسكين
    Registos históricos indicam que o Thanos foi destruído num evento cataclísmico. Open Subtitles تشير الوثائق التاريخية إلى أن ثانوس دمر في حدث عنيف.
    Você insiste que ele me arruinou a vida... mas dirijo 12 ligas. Open Subtitles أنتَ تستمر بالقول أنهُ دمر حياتي لكنني أشرفتُ على 12 دورة
    Se perdermos o contacto,... ..Destrói este lugar... ..e volta para casa com os outros. Open Subtitles لو فقدنا الإتصال دمر هذا المكان وارجع مع الآخرين
    destruir toda colheita de café da Colômbia até ao último grão. Open Subtitles دمر محصول القهوة الكولومبى حتى لأخر بذرة
    Ninguém destruiu a minha vida. Vocês apenas fizeram o que quiseram. Open Subtitles لا أحد دمر حياتي، أنتم أيها القوم تفعلون ما أردتم
    O terramoto destruiu a capital Port-au-Prince, tirando a vida a algumas 320,000 pessoas, e tirando a casa a cerca de 1.2 milhões de pessoas. TED دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص.
    O primeiro imperador de Roma foi um chefe visionário que garantiu o lugar da sua civilização na História, ou um tirano que destruiu os seus valores fundamentais? TED هل كان أول إمبراطور لروما قائداً مُتطلعاً ضَمِن مكاناً لحضارته في التاريخ أم طاغية دمر قيمها الأساسية؟
    Pela primeira vez, no início deste ano, o Ciclone Pam destruiu Vanuatu, e tudo aquilo em que tocou, as nossa duas ilhas mais a sul. Toda Tuvalu ficou debaixo de água quando o Furacão Pam passou. TED لكن ولأول مرة، في بداية هذه السنة، الإعصار بام، الذي دمر فانواتو، وخلال تحركه، ضرب بأطرافه فقط جزيرتان من جزرنا الواقعتان إلى أقصى الجنوب، وكانت كامل تولوفا تحت الماء عندما ضربها إعصار بام.
    Deseja escrever sobre um período da nossa História que destruiu o seu pai. Open Subtitles كنت أتمنى أن أكتب عن فترة في تاريخنا الذي دمر والدك.
    E se a tripulação destruiu o transmissor? Open Subtitles علينا العمل بسرعة ألا يفترضبالطاقم أن يكون قد دمر جهاز الإرسال ؟
    Meu, este é o mesmo país que tem destruído tantas culturas. Open Subtitles الرجل، وهذا هو نفس البلد الذي دمر الكثير من الثقافات.
    O que me tornava igual aos outros foi destruído. Open Subtitles ما جعلني ما انا عليه هو نفسه ما دمر البقية
    Mas também de se vingar do patrão que arruinou a sua vida. Open Subtitles بل ستحصل أيضا على الانتقام من رئيسك السابق الذي دمر حياتك
    É o estúdio que arruinou o franchise da Nikki Heat. Open Subtitles أوه، انهم هم أن دمر فيلم امتياز نيكي الحرارة.
    Como é suposto eu sentir-me, sendo um produto de um homem que Destrói tudo onde toca? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أشعر أن أكون منتج رجل دمر كل شيء إمتدت إليه يداه؟
    Carregar na tecla reset e destruir o sistema só por gozo. Open Subtitles اضغط زر الاعادة دمر النظام فقط من اجل التسلية
    Infelizmente sou a besta destruída o que restou do meu belo Reino. Open Subtitles و كنت عاجزاَ في حين دمر ما تبقي من مملكتي الحبيبة
    Ou por alguém cujo pai fora arruinado pela família dela. Open Subtitles أو من قبل شخص والده كان قد دمر من قبل والد السيدة دويل
    Os poderosos canhões de 16 polegadas destruíram bunkers iraquianos Open Subtitles قوة مدفعها 16 بوصة لقد دمر الدبابات العراقية
    Desculpe. - Foi você que estragou a foto, não foi? Open Subtitles معذرةً, أنت من دمر تلك الصورة أليس كذلك ؟
    Depois do incidente no parque... o furacão Clarissa devastou o Local B. Open Subtitles بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية
    Dar cabo do sistema ou dar cabo do planeta -- é uma decisão difícil; não há grande escolha. TED تخلص من النظام كله أو دمر الكوكب. إنه إختيار قاس. ليس هناك كثير من الإختيارات.
    Ajudei-te a encontrar o outro tipo da casa de banho, o que te Rebentou o crânio e violou a tua mulher. Open Subtitles أنا من ساعدك في العثور على ذلك الرجل في الحمام في تلك الليلة الرجل الذي دمر عقلك وإغتصب زوجتك
    Isso foi antes da SIDA aparecer e ter estragado tudo. Open Subtitles وكان هذا قبل ظهور مرض الإيدز الذي دمر كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus