Quando olham através deles, conseguem ter uma perceção da mente de um ciber-ilusionista. | TED | وحين تنظر من خلالها، تلقي نظرة خاطفة على ذهن مخادع سيبراني. |
Então, o total acesso ao telemóvel de uma pessoa é a melhor coisa para ter total acesso à mente dessa pessoa. | TED | وهكذا، يكون الدخول الكامل إلى هاتف الشخص هو أفضل ما يقارب الدخول الكامل إلى ذهن ذلك الشخص. |
O que houve antes, as coisas bonitas, não existem na mente do público. | Open Subtitles | كُل شيء في الماضي و كل شيء جميل .لم يعد موجود في ذهن ما موجود حوليّ |
Digamos que estou com a mente aberta. E você? | Open Subtitles | دعينا نقول فقط ان لدى ذهن مفتوح و ماذا عنك ؟ |
Talvez receie ler o pensamento de quem ele considera uma deusa. | Open Subtitles | ربما هو يخاف أن ينظر في ذهن شخص يظن أنه إله |
E para colocar na mente dos familiares o pensamento de que ele teria sido assassinado. | Open Subtitles | وترسخ فى ذهن أقربائه أنه ربما قد يكون قتل |
- Nenhuma ideia é simples... quando precisa de ser implantada na mente de alguém. | Open Subtitles | لا توجد فكرة بسيطة عندما تريد غرسها في ذهن شخص آخر |
Precisa da versão mais simples da ideia para que ela cresça naturalmente na mente da pessoa. É uma arte muito subtil. | Open Subtitles | تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق |
Jesus, o que se passa na mente de um garoto de 11 anos, não é? | Open Subtitles | يا إلهي , ما الذي يدور في ذهن طفل ذو 11 سنة ؟ |
Quando a minha mente agarra a outro, não há efeitos secundários. | Open Subtitles | عندما يدخل ذهني ذهن شخص أخر ليست هناك أي آثار جانبية |
Ele levantou dúvidas científicas na mente das pessoas sobre os perigos do chumbo. | Open Subtitles | رفع الشكوك العلمية من ذهن العامة فيما يخص مخاطر الرصاص |
Para responder à questão, presente na mente de toda a gente: | Open Subtitles | للإجابة عن السؤال الموجود في ذهن كل واحد منكم، |
Só estou a dizer que talvez devêssemos manter a mente aberta. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح |
Se isto não se trata de a reunir com o Emir, então o que é que o Hanim tem em mente para a Emma? | Open Subtitles | أذا لم يكن هذا الأمر بشأن لم شملها مع أمير أذن ماذا يدور في ذهن هانيم بالنسبة لأيما ؟ |
Se eu vou trabalhar contigo, preciso saber se tens a mente limpa. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أن لدي ذهن صافي أنظر ، إذا كنت سأعمل معك أريد أن أعلم أن لدي ذهن صافي أنكلست.. |
"Pode a ocupação do poder distrair a mente do governante?" | Open Subtitles | هل يمكن أن يتشتت ذهن الحاكم" "بمنصبه في السلطة؟ |
Porque o crime é o produto duma mente distorcida. | TED | لأن الجريمة هي نتاج ذهن مشوش. |
Ler a mente dos outros é uma invasão de privacidade. | Open Subtitles | قراءة ما في ذهن أحدهم هو غزو للخصوصيه |
Olha, olha, olha, a única maneira de te protegeres é não deixar dúvidas na mente de todos sobre para quem é a tua lealdade. | Open Subtitles | انظرى, انظرى الطريقة الوحيدة لتحمين نفسكِ... هو ألا تتركى شك فى ذهن أى شخص... عن ولائكِ الحقيقى |
Alguns poderão pensar ser uma causa digna, mas isto levantou grandes questões na mente de um monge Alemão, cujos pontos de vista sobre a vida após a morte mudaria a igreja Ocidental. | Open Subtitles | ،قد يظن البعض أن هذا سببًا وجيهًا ولكن هذا الأمر أثار تساؤلات كبيرة في ذهن راهب ألماني، و الذي سوف تغير آراؤه عن الحياة الآخرة الكنيسة الغربية |