"رئتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus pulmões
        
    • pulmonar
        
    • os pulmões
        
    • meu pulmão
        
    • nos meus pulmões
        
    • dos meus pulmões
        
    • pulmão do
        
    • pulmão de
        
    • pulmões do
        
    Porque, apesar dos seus problemas, eu tinha passado toda a minha vida a treinar os meus pulmões, e eu não estava particularmente entusiasmada em desistir deles. TED لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما
    os meus pulmões chegam ao seu volume residual. O volume residual é o volume teórico para além do qual o pulmão já não consegue comprimir-se mais. TED تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر.
    Os meus médicos disseram-me que a minha capacidade pulmonar se tinha reduzido em 70%, e me estava a matar. TED قال لي أطبائي أن قدرة رئتي إنخفضت إلى 70 في المائة وأنها تقتلني
    Tenho um tumor pulmonar. Não podem tirá-lo. Open Subtitles لدي ورم في رئتي لايمكن استئصاله.
    Nesse tempo, os pulmões do feto tornam-se órgãos funcionais. Open Subtitles خلال ذلك الوقت رئتي الجنين تعمل بشكل كامل
    Posso dar-lhe uma parte do meu pulmão, para salvá-lo. Open Subtitles استطيع أن اعطيه جزء من رئتي لأنقذ حياته
    Coragem, meu amor. Posso armazenar oxigênio nos meus pulmões. Open Subtitles تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي
    Mas não estava limitada quando cantava. Quando o ar saía dos meus pulmões, através das minhas cordas vocais e passava dos meus lábios como som, era a coisa mais próxima que eu tive da transcendência. TED ولكن فيما يخص الغناء لم أكن كذلك فعندما كان الهواء يخرج من رئتي عبر الاوتار الصوتية ومن ثم يخرج من شفتي كصوت كنت اشعر حينها .. بأني اقرب ما يكون إلى السمو
    - Mas não há provas concretas de que o Daniel Post lhe pagou o curso em troca de um pulmão do seu pai. Open Subtitles على أنّ دانيال بوست قد دفع رسومك الدراسية مقابل الحصول على احدى رئتي والدك
    E infelizmente, acho que me esgotou o pulmão de ferro. Open Subtitles كلا، وللأسف قد أعرت رئتي الإصطناعية
    20 metros, 10 metros. os meus pulmões retomam o seu volume, suavemente, TED 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي،
    Muito agradável, e ali enchi os meus pulmões mais velhos, séniores, como gosto de lhes chamar, com partículas em suspensão, dióxido de carbono, e uma grande concentração de ozono, TED جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون.
    Fugi dali, corri até os meus pulmões ficarem prestes a explodir e pensar que morreria de exaustão. Open Subtitles لقد ركضت ، ركضت حتى احترقت رئتي وظننت أني سأسقط ميتاً
    A minha capacidade pulmonar está reduzida. Muito reduzida. Open Subtitles قدرة عمل رئتي قد تضاءلت كثيراً
    A capacidade pulmonar diminuiu. Muito. Open Subtitles قدرة عمل رئتي قد تضاءلت كثيراً
    Obtemos os pulmões humanos, as acácias, os fetos, obtemos estas lindíssimas formas naturais. TED يمكنك الحصول على رئتي انسان, أو شجرة أكاسيا, أو نبات السرخس, ستحصلون على هذه الأشكال الطبيعية الرائعة.
    Então, como é que sabemos como eram os pulmões dos dinossauros, se tudo o que resta de um dinossauro é geralmente o seu esqueleto fossilizado? TED لذا كيف لنا معرفة كيف كانت أشكال رئتي الديناصورات، بما أن جميع بقاياها عمومًا ليست إلا هياكل عظمية متحجرة؟
    As dores no peito são resultado de uma massa no meu pulmão. Open Subtitles ضيق تنفس ، الم في الصدر وذلك كله نتيجة ورم في رئتي
    Ao nível do paladar, ao nível do olfato, há este ar que se introduz nos meus pulmões. TED على مستوى الذوق، على مستوى الشّم، هناك الهواء الذي يحتل رئتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus