"رفع" - Traduction Arabe en Portugais

    • subir
        
    • os
        
    • tirar
        
    • erguer
        
    • levantar o
        
    • aumento
        
    • pegar
        
    • levanta
        
    • aumentou
        
    • as
        
    • alto
        
    • carregar
        
    • apresentar
        
    • aumentar
        
    • elevar
        
    Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    A sério, espero lembrar de tirar a tampa da lente. Open Subtitles أرجوك, أتمنى فقط أن أتذكر رفع غطاء عدسة الكاميرا
    E se eles tentam erguer as suas vozes contra isso, vocês acalmam-nos dizendo-lhes que o seu sofrimento é a vontade de Deus. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. Open Subtitles حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب
    Revelei-lhe pessoalmente a hipótese do aumento da taxa durante o refinanciamento. Open Subtitles كشفت شخصيا إمكانية رفع سعر الفائدة خلال ريفي الخاص بك.
    Tudo o que o Presidente precisa de fazer é pegar no telefone, e a ponte será aprovada. Open Subtitles كل ما الرئيس بحاجة إلى فعله هو رفع سماعة الهاتف و الجسر ستتم الموافقة عليه.
    Quando, numa noite, em pleno oceano, o Mil Novecentos levanta os olhos do prato, me olha nos olhos e... Open Subtitles حينما ذات ليلة، وفى منتصف المحيط، رفع 1900 نظره ونظر فى عينى مباشرة
    porque aumentou a densidade de potência do motor. Consegue-se muito mais potência com um espaço menor TED وقد كان إنجازا هائلا لأنه رفع تركيز الطاقة للمحرك فالآن يمكنك الحصول على طاقة أكثر من حجم أصغر
    Pretendem elevar o custo do cumprimento dos direitos de autor ao ponto de as pessoas desistirem de o oferecerem como possibilidade aos amadores. TED يرغبون في رفع كلفة الامتثال لحقوق الطبع والتوزيع إلى حد يجعل الناس بكل بساطة يتوقفون عن الأعمال التي تمكن الهواة منها.
    Peço que fale um pouco mais alto, por favor. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك رفع صوتك قليلاً، رجاءً
    - se você me atropelado com um carro, isso irá carregar automaticamente. Open Subtitles اذا حاولت دهسي بسيارتك سوف يتم رفع الشريط تلقائياً على الشبكة
    Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Não poderia jogar outro jogo sem subir a parada. Open Subtitles لا يمكنني لعب مباراة أخرى بدون رفع الرهان
    Estive a arrumar feno nas últimas duas horas, mal levanto os braços. Open Subtitles أنظر، خلال الساعتان الماضيتان كنت أحزم القش بالكاد يمكنني رفع ذراعاي
    Decidi tirar impressões do corpo. Ver o que aparecia no sistema. Open Subtitles قرّرتُ رفع البصمات من الجثة، وأرى ما يظهر في النظام.
    Depois de todo aquele horror depois dos pesadelos poder erguer os olhos a um céu que näo esteja negro com aves devoradoras. Open Subtitles بعد كل هذا الرعب بعد تلك الكوابيس أن يكونوا قادرين على رفع أعينهم لسماء
    Mas, estou tão cansada que nem sequer consigo levantar o braço. Open Subtitles لكنّي أشعر بأنني لا أستطيع رفع ذراعي أنا متعَبه جدا
    Enfrentamos um enorme desafio de aumento de competências. TED هناك تحد ضخم أمامنا في مجال رفع المهارات.
    Se alguém pegar no auscultador, a campainha toca. Open Subtitles اذا رفع أحد سماعة الهاتف للأتصال فهناك صوت ضعيف يرن هنا
    Vá lá, telefona-lhe. levanta o auscultador e telefona-lhe. Open Subtitles هيا اتصلى مجرد رفع سماعة الهاتف واتصل بة
    Mas depois, pelo facto de termos o acampamento, a vacinação aumentou de 6% para 17%, TED بعدها، المخيم، فقط إقامة مخيم، رفع نسبة التطعيم من ستة إلى سبعة عشر بالمئة.
    Para mudar esses eletrões do nível de base para um nível mais alto, uma molécula precisa de ganhar uma certa quantidade de energia. TED ومن أجل رفع طاقة الإلكترونات من المستوى الأدنى إلى مستويات أعلى، يحتاج الجزيء إلى اكتساب مقدار معيّن من الطاقة.
    De que serve ser mais forte, para carregar mobília? Open Subtitles ماذا لا توجد لديها أي علاقة مع رفع الأثقال، ونقل اثاث؟
    Pode apresentar queixa com o meu amigo do FBI. Open Subtitles يمكنك رفع شكوى مع صديقي من الشرطة الفدرالية
    Isso significa que temos que aumentar a eficácia ainda mais. TED اعني انه يجب فعلا رفع كفاءة استنزاف الموارد الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus