Ótimo. Isso foi porque a atirei para fora da nave. | Open Subtitles | جيد هذا لآننى رميت به خارج غرفه الهواء المضغوط |
atirei várias bolas com seis tipos diferentes de homens de meia-idade. | Open Subtitles | لقد رميت الكرات مع ست رجال مختلفين و متوسطي العمر |
A polícia vai perguntar porque atiraste aquele cabrão pela janela. | Open Subtitles | ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة |
atiraste aquele vampiro como se fosse um desenho animado. | Open Subtitles | لقد رميت ذلك المصاص الدماء وكأنه صغير الحجم |
Estou numa cabine telefónica. Deitei fora o meu telemóvel. | Open Subtitles | أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي |
Lancei uma granada pelo corredor para ganhar tempo e não nos verem atravessar o espelho. | Open Subtitles | رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة |
Como será atirar o corpo para o espaço? | Open Subtitles | كيف سيكون الأمر لو رميت بك فى الفضاء العميق؟ |
Ela diz para toda a gente que atirei a garrafa para ela. | Open Subtitles | تخبر كل شخص بأنى رميت قنينة الحليب عليها |
atirei com ele ao lago... e tive de o mandar arranjar. | Open Subtitles | أنا رميت عربية أبويا في بحيرة ميتشيغان... ولازم أصلحها ... |
atirei com o irmão dele dum 32o. Andar, em L. A... | Open Subtitles | لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس |
Mas sabia que não era merecedor pois quando atirei a pedra, se não tenho acertado na fera... | Open Subtitles | لكنني كنتُ أعلم أنني لم أستحقه فلو أخطأت الحيوان حين رميت الحجرة تجاهه |
atirei a corda por cima de uma árvore, mas não ficou presa. | Open Subtitles | رميت الحبل على الشجرة لكنه لم يتماسك بها |
Não. Falámos nisso, quando ele perguntou porque lhe atirei a caixa à cabeça. | Open Subtitles | لا تحدثنا بالأمر عندما سألني لماذا رميت العلبة علي رأسه |
Anda lá, Mamã. Tu atiraste arroz cozido no nosso casamento. | Open Subtitles | تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف |
Foi por isso que atiraste um corpo do comboio e mentiste às autoridades para ficar com ele. | Open Subtitles | ألهذا السبب، رميت بجثة من القطار وكذبت على الشرطة، لتحتفظ بها؟ إنها تتلاعب برأسك |
E sei que atiraste aquela pedra porque estás zangado por o teu pai estar ausente, numa longa viagem de negócios. | Open Subtitles | وأنا أعلم بأنك أنت الذي رميت بالصخره. لأنك لم ترغب بأن يذهب أباك برحلة طويله. |
Estava com ciúmes, e Deitei o teu chapéu fora. | Open Subtitles | لقد كنت غيوراً وانا من رميت قبعتك بعيداً |
No último jogo, Lancei a 220 metros. | Open Subtitles | إنها لي في المباراة الأخيرة, رميت على بعد 246 ياردة |
Porque lhe dou $5 para o atirar. | Open Subtitles | لأنني سأعطيك خمسة دولارات إذا رميت العصا |
Por causa de ter atirado sal para as costas? | Open Subtitles | هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟ |
Impacto aqui. A vítima é atirada, quê? 20 metros? | Open Subtitles | الصدمة هنا، رميت الضحية لمسافة ماذا، عشرون متراً؟ |
Quero dizer, deitar fora um ano da tua vida pela melhor sensação que alguém já sentiu? | Open Subtitles | أعني، وما يضرك لو رميت سنة ... من سنوات عمرك مقابل أفضل نشوة تشعر بها في حياتك |
Como esta noite, quando Deitaste fora aquela cassete e eu tive um pequenino e breve vislumbre do garoto dentro de ti. | Open Subtitles | مثل الليله, عندما رميت الشريط عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك |
E desculpa-me por o Karma ter ficado zangado contigo por atirares a tua lista, que te atingiu com um carro outra vez. | Open Subtitles | ويؤسفني أنّ القدر غضب منك لأنّك رميت لائحتك فضربك بسيارة مجدداً |
Considerando que ele não a viu no momento que chegou ao trabalho, acreditamos que ela foi aqui despejada entre as 7:50 e 8:05h. | Open Subtitles | ولكن بالنظر لأنه لم يراها عندما وصل الى العمل فورا فظننا انها رميت هناك بين 7.50 و الساعة 8.05 صباحا |
Ele tentou agarrar-me no rabo, e eu Atirei-lhe a bebida à cara. Tenho-o evitado desde então. | Open Subtitles | رميت الشراب فى وجهه و أنا أتجنبه منذ ذلك الوقت |
Comeu a carne que você Deitou fora. | Open Subtitles | أعتقد أكل حتى تلك الطبطبة الأرضية رميت. |