Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. | TED | عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً. |
Mais uma vez, precisamos de proteger os astronautas contra isso. | TED | مرة أخرى، نحتاج إلى حماية رواد الفضاء من هذا. |
O tempo esperado de reaquisição, o tempo em que os astronautas deveriam recuperar o sinal de rádio, já passou. | Open Subtitles | الوقت المتوقع لاستعادة الإتصال الوقت الذي كان يفترض أن يتحدث فيه رواد الفضاء قد أتى و مر |
"para formação de astronauta, segunda-feira às oito da manhã." | Open Subtitles | لتدريب رواد الفضاء في يوم الإثنين الثامنة صباحاً |
"os pioneiros abriram mão de sua segurança, seu conforto e, algumas vezes, de suas vidas, para construir um novo mundo no ocidente. | Open Subtitles | رواد قد تخلوا عن سلامتهم وراحتهم وأحياناً عن حياتهم لبناء الغرب الجديد. |
astronautas a ficar com Febre de Cabine enquanto estão em órbita. | Open Subtitles | رواد الفضاء يحصولون على مقصورة الحمى بينما همّ في الفضاء. |
Sim, dos Kennedys, Richard Nixon, de todos os astronautas. | Open Subtitles | أجل , الكنيدي ريتشارد نيكسون جميع رواد الفضاء |
Para bem das famílias dos astronautas, o que diremos nesta altura? | Open Subtitles | من أجل عائلات رواد الفضاء, مالذي سنقوله في هذه النقطة؟ |
Bem, diz-se que as raparigas não podem ser astronautas. | Open Subtitles | يقولون لا يمكن للفتيات أن يكونن رواد فضاء. |
Não te esqueças que os outros astronautas gozavam contigo... | Open Subtitles | لا تنسى أمر رواد الفضاء الآخرون الذين ضايقوك. |
Poderíamos usar os astronautas... mas o problema poderia ocorrer mais à frente. | Open Subtitles | كان بإمكاننا استخدام رواد فضاء لكن قد تظهر بعض المشاكل لاحقاً |
Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Podem ver aqui sistemas aquapónicos que estão a rodear os astronautas. Estão constantemente em contacto com uma parte dos alimentos que comem. | TED | بإمكانكم هنا رؤية الأنظمة الزراعية المائية التي تحيط رواد الفضاء فعلًا، لذا فهي متصلة باستمرار بجزء من الغذاء الذي تتناوله. |
Os astronautas têm direito a uma carrinha com ar condicionado até à plataforma, mas eu tive um carregador frontal. | TED | يحصل رواد الفضاء على عربة رائعةٍ مجهزة بمكيف هواء للوصول إلى منصة الإطلاق ولكنني حصلت على محمل أماميٍّ. |
Quando o controlo da missão diz aos astronautas a velocidade a que vão há sempre uma norma pressuposta de repouso. | TED | عندما يسأل مراقب المهمة رواد الفضاء ما السرعة التي يتحركون بها، يوجد دوماً معيار افتراضي للسكون. |
Digamos que queremos enviar astronautas que vão necessitar de água. | TED | افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء. |
e também com os nossos astronautas na estação espacial. | TED | كما تستخدم من قبل رواد الفضاء على متن المحطة الفضائية الدولية. |
A atmosfera é o conjunto destes gases que formam uma delgada linha azul, conforme se vê da Estação Espacial Internacional, numa fotografia tirada por um astronauta. | TED | الغلاف الجوي هو هذه الغازات التي تكوّن خطاً أزرقا رفيعاً والذي يرى هنا من محطة الفضاء الدولية، وهي صورة التقطها بعض رواد الفضاء. |
A doença que os matou foi um vírus trazido do espaço sideral por um astronauta. | Open Subtitles | جاء من الفضاء الخارجي من قِبل أحد رواد الفضاء ــ هل أثر المرض علي البشر ؟ |
Acho que devemos considerar-nos como os pioneiros, explorando as fronteiras do... | Open Subtitles | لا ينبغى ان نعتبر انفسنا رواد نحاول استكشاف الحدود |
Eu costumava andar com os pioneiros Livres Alemães... | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أكون مع رواد ألمانيا الحرة |
Motivou-os a acreditar que podiam ser empreendedores, que podiam ser agentes de mudança. | TED | لقد دفعهم للاعتقاد أنّ بإمكانهم أن يكونوا رواد أعمال، و أن يكونوا صنَاع التّغيير. |