"زلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • escorregadio
        
    • escorrega
        
    • evasivo
        
    • derrapagens
        
    • ladeira escorregadia
        
    • situação escorregadia
        
    Tinha razão, Sra. Peri. Muito escorregadio. - O que é que aconteceu? Open Subtitles ؟ أنتــي على حق سيدة بيري انه زلق جداً ماذا حدث؟
    Vejam por onde andam. Isto aqui é muito escorregadio. Open Subtitles سيكون عليكما الإحتراس لخطواتكما إن المكان زلق للغاية فى الأسفل
    Feio, escorregadio e malcheiroso! Diz tudo! Open Subtitles قبيح ، زلق ورائحة كريهة انه كل ما يَقُالُ
    O gelo é escorregadio, e os macacos são todos irracionais. Open Subtitles الجليد زلق جدا، والقرود كلها غير عقلانية.
    Vá com cuidado Bitsey, este cimento ás vezes escorrega muito. Open Subtitles راقبي خطواتك هنا، بيتسي هذا الإسمنت قد يصبح زلق جدا
    Está tão escorregadio que mal consigo ter os dedos em volta dela. Open Subtitles أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي
    Estou a tentar, mas é escorregadio. Open Subtitles أنا أحاول ذلك ولكن هذا الشيء زلق جدا كايت : من الصعب عليك كسب فتاه بهذه الطريقة
    É um bocado escorregadio, têm de ver onde põem os pés. Open Subtitles إنه زلق قليلا يجب أن تحرصوا حيث تضعون أقدامكم
    Provavelmente é suficientemente escorregadio e a gravidade irá levar-nos. Open Subtitles فمن المحتمل أن يكون زلق بما فيه الكفاية وأعتقد أن الجاذبية سوف تأخذنا
    Na verdade, tenho animado escondido durante anos, mas principalmente no banho, por isso nunca tentei nada muito avançado devido a ser muito escorregadio lá. Open Subtitles لكن غالباً في الحمام و لهذا لم أحاول مطلقاً أن أفعل شيئاً متقدماً لأن المكان زلق هناك
    Mas a água estava muito quente e o sabão era muito escorregadio. Open Subtitles لكن الماء كان حار جداً و الصابون كان زلق للغاية
    Mas isso leva a um caminho escuro e escorregadio, Mike. Open Subtitles لكن ذلك الهراء يقودك الى طريق مظلم و زلق , مايك.
    É um pouco... Um pouco escorregadio por aqui, mas... esta época do ano. Open Subtitles .المكان بالجوار نوعاً ما زلق .لكن في هذا الوقت من العام
    É uma descida perigosa por um caminho escorregadio. Open Subtitles هذا كالسير بسرعة كبيرة خطيرة على طريق زلق
    Assim não podem agarrar-nos. É escorregadio. Open Subtitles لن يستطيعوا إمساكك ستكون زلق للغاية
    Ajay Khan, é o que o primo americano de minha mãe costumava chamar de "escorregadio", quando falava sobre o peixe gato que pescávamos no riacho Hapsheed. Open Subtitles أجاي خان هو ما ابنه عم والدتي الأمريكية اعتادت أن تسميه "شخص زلق" عندما كانت تتحدث عن سمك السلور
    Pára de te mexer tanto, estás escorregadio! Open Subtitles بسرعة التحرك عن توقف جداً زلق انت
    Com os dedos molhados de uísque, fica escorregadio. Open Subtitles اصبع الوسكي كما تعلم يمكن ان يكون زلق
    É a máscara, escorrega. Quase não vejo nada. Open Subtitles القناع زلق قليلاً، بالكاد يمكنني رؤية شيء
    Demasiado evasivo, mas não há dúvida de que esconde algo. Open Subtitles زلق جداً , لَكنَّه يَخفي شيءَ بالتأكيد.
    Tu vives destas derrapagens, miúda, e por uma razão qualquer, tu não podes parecer que paraste de fazer a dança da chuva. Open Subtitles أنتي تعيشين على منحدر زلق يا طفله و لسبب ما لا يبدو أنك ستتوقفين عن القيام برقصة المطر
    Porque isso é uma ladeira escorregadia. Open Subtitles لأن هذا أسلوب زلق و خطر.
    É uma situação escorregadia. Open Subtitles إنه منحدر زلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus