"زملاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • amigos
        
    • companheiros
        
    • colegas
        
    • parceiros
        
    • colega
        
    • associados
        
    • são
        
    • turma
        
    • juntos
        
    Acredita mesmo que os seus amigos do Country Club irão perder tempo a ler o meu livro? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن لديك زملاء من النادي الريفى سوف تضيع وقتها في قراءة كتابي؟
    Tenho amigos lá fora, neste momento, a ajudarem-me a planear uma fuga. Open Subtitles لدي زملاء في الخارج الآن، ويعملون على مساعدتي في عملية هروب
    Se não tens problema em sair com companheiros de trabalho, que te parece se saírmos amanhã á noite? Open Subtitles اسمعى،اذا لم يكن لديك سياسة ضد مواعدة زملاء العمل ما رأيك فى الخروج معاً مساء الغد؟
    É bom conhecer-nos companheiros de curta duração têm recorrido com as senhoras. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    Mentimos mais a desconhecidos do que a colegas de trabalho. TED نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل.
    Nos roedores, era conhecida por fazer as mães tomar conta da sua prole, e em algumas criaturas, por permitir que fossem tolerados os parceiros de toca. TED في القوارض ، كان معروفاً حيث يدفع الأمهات للإهتمام بنسلهن وفي بعض الكائنات الذين بينهم تعايش وإخاء بين زملاء الجحور
    Essas pessoas podem ser o vosso cônjuge, o vosso filho, o vosso vizinho, o vosso amigo, o vosso colega de trabalho. TED هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل
    Ou por se aproximarem de velhos amigos de escola, certo? Open Subtitles أو بأقامة علاقات مع زملاء دراستهم القدامى، أليس كذلك؟
    Coloca os nomes ao lado uns dos outros em função das suas relações: amigos, família, colegas de trabalho. TED يضع الأسماء بجانب بعض بناء على علاقتهم ببعض: أصدقاء أو عوائل أو زملاء.
    Um estudo realizado em Harvard por amigos meus, colegas. TED دراسة أجريت في جامعة هارفارد من قبل أصدقاء لي ، زملاء.
    Pois. Dá-me os 40 mil e ficamos amigos. Open Subtitles بالتأكيد لا، انت فقط تظهرى بال40 الف ونحن نعود زملاء مجددآ
    Eu estive lá, assim como todos os amigos do Ritchie. Open Subtitles لقد كنت حاضرا, وكل زملاء ريتشى كانوا هناك
    Temos de ir a um clube e conhecer uns amigos do Freddie. Open Subtitles اسمع يا توم , سنضطر للذهاب إلى نادي لنلتقي بعضاً من زملاء فريدي
    Eu não tenho medo de nada. companheiros de equipa são uma responsabilidade. Open Subtitles أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية
    Mas nenhuma outra experiência senti como tão fiel aos meus sonhos de infância, do que viver entre companheiros errantes pelos Estados Unidos e documentar as suas vidas. TED لكن ولا تجربة أحسست أنها حقيقة مثل أحلام طفولتي غير تجربة العيش وتوثيق حياة زملاء متشردين عبر الولايات المتحدة.
    As pessoas, no nosso estudo de 75 anos, que foram as mais felizes quando se reformaram foram as pessoas que trabalharam ativamente para substituir os colegas de trabalho por novos companheiros de ócio. TED الناس في دراستنا الذين كانوا أسعد في التقاعد هم الذين عملوا بنشاط ليحل رفقاءهم الجدد محل زملاء العمل.
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Bem, desculpem-me por pensar que podia pedir ajuda a uns colegas Americanos. Open Subtitles إعذراني لأنني حسبت أنه بإمكاني طلب معونة بسيطة من زملاء أمريكيين
    Então, tenho de te alertar sobre sair com colegas de trabalho. Open Subtitles اذا ، أريد أن أحذركِ من الخروج مع زملاء عمل
    Tens conhecimentos, parceiros de negócios, amigalhaços do golfe. Open Subtitles فقط لديك معارف زملاء عمل, لاعبوا جولف محترفين
    parceiros de laboratório não tratam parceiros de... laboratório desta maneira. Open Subtitles زملاء المعمل لا يعاملون بعضهم بهذه الطريقة
    E, como o nosso colega da Aerotransportada salientou, só temos bolas de cuspo, como vamos deter um tanque? Open Subtitles باعتبار أننا زملاء من وقت تواجدنا على الطائره كل ما نلناه هنا باقة من بصاق البطانات وعلى ذلك..
    - E estes homens? - associados conhecidos da Yard. Open Subtitles وهؤلاء الرجال - زملاء معروفين من الشرطة -
    Eles não são simples colegas de trabalho, são a minha família. Open Subtitles أولئك الناس ليسوا زملاء عمل فحسب، بل هم بمنزلة عائلتي.
    Nem consigo imaginar como seria perder metade da minha turma. Open Subtitles لا يمكنني تصوُّر شعوري إن فقدت نصف زملاء صفّي.
    Ganhar juntos, perder juntos, companheiros de equipa. Open Subtitles أظنكم أصدقائي,نفوز معاً,نخسر معاً,زملاء فريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus