Mas encontrei uma substância nas flores consistente com saliva. | Open Subtitles | ولكنني وجدت مادة على زهرة متسقة مع المخاط. |
É a parte portadora de pólen de estames de certas flores. | Open Subtitles | انها جزء من حبوب اللقاح التي تحمل سدادات زهرة معينة |
Não pode haver qualquer vantagem evolutiva em renunciar às memórias de infância, ou distinguir a cor de uma rosa, se isso não afetar o modo como nos moveremos mais tarde. | TED | يمكن أن يكون هناك أي ميزة تطورية لترك ذكريات الطفولة أو إدراك لون زهرة إذا كان ذلك لن يؤثر على طريقة حركتك في وقت لاحق في الحياة. |
Em África, no Quénia, há uma flor muito bonita. | Open Subtitles | في أفريقيا، في كينيا، هناك زهرة جميلة جدا |
Temos que encontrar a Orquídea antes que o Artie encontre o punhal. | Open Subtitles | علينا إيجاد زهرة الأوركيد الصينية قبل أن يحصل آرتي على الخنجر |
Aqui está ela, a esquiva "Flora Oculta". | Open Subtitles | ها هي ذا زهرة فلورا أوكولتا صعبة المنال |
Sabemos que a vítima teve contacto com a flor da mesma planta. | Open Subtitles | نعلم مسبقاً أن الضحية كان في إتصال مع زهرة تلك النبتة |
Sua mãe achava que você era dourada... então, lhe demos o nome das flores amarelas e do milho. | Open Subtitles | أمك إعتقدت بأنك مثل الذهب لذا سميناك باسم زهرة والذرة الصفراء |
Encomendou mais dez mil flores ao eunuco encarregado dos preparativos. | Open Subtitles | المسؤولون متخصصون لنسج عشرة الاف زهرة لها |
A pista está coberta com o último pólen das últimas flores que existem na Terra. | Open Subtitles | هذا المدرج مغطـّى بآخر حبوب لقاح من آخر زهرة متاحة بأي مكان على الأرض |
Cada flor dura apenas uma noite, mas ao longo de três semanas, cada cacto produzirá mais de 200 flores. | Open Subtitles | كل زهرة تصمد لليلة واحدة ولكن لمدة أسبوع ، سينتج الصّبّار ما يقارب ال 200 زهرة |
No seu dia de folga, arranhou-se no espinho de uma rosa enquanto trabalhava no jardim. | TED | في يوم إجازته من العمل، تسببت شوكة زهرة في خدشه حينما كان يعمل في الحديقة. |
Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto. | Open Subtitles | اكثر من ذالك وستكونين اجمل من اي زهرة على الاطلاق |
Uma noite de lnverno, uma velha pedinte chegou ao castelo e ofereceu-lhe uma rosa em troca de abrigo do frio. | Open Subtitles | وفي إحدى ليالي الشتاء جاءته امرأة متسولة عجوز وقدمت إليه زهرة واحدة |
Pedimos às abelhas para aprenderem não só a irem para uma determinada cor, mas a irem ter com uma flor de determinada cor apenas quando está num determinado padrão. | TED | طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين. |
Um dia pintei-me de branco, subi a uma caixa, pus um chapéu ou uma lata aos meus pés e quando alguém passava e deixava dinheiro, eu oferecia-lhe uma flor e um intenso contacto visual. | TED | لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين. |
Estas pessoas passam o pólen de uma flor para outra com um pincel. | TED | بحيث يقوم هؤلاء العمال بتلقيح زهرة تلو الأخرى بواسطة فرشاة رسم. |
Sim, a Orquídea torna-se em cinzas e liberta a praga. | Open Subtitles | صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء |
Esta é a única Orquídea do tipo que existe. | Open Subtitles | إنها زهرة أوركيد الوحيدة من نوعها في الوجود. |
A Flora manda limpar a sala. | Open Subtitles | زهرة) تقول لكم أن تنظفوا الغرفة) |
E a flor do Deserto que o Broden devolveu, está por aqui? | Open Subtitles | ماذا عن زهرة الصحراء التي اعادها مارك برودين؟ هل هي بالجوار؟ |
Um amigo que me disse para fazer isto pela Zara, só para que pudesses encontrar uma mulher que amas? | Open Subtitles | صديق أخبرني أن أفعل هذا من أجل "زهرة" حتى يجد هو امرأة يحبها؟ |
Ela estava a tentar roubar uma pétala de prímula? | Open Subtitles | -هـل كانت تحاول الحصول على بتلة زهرة البريم؟ |
¡Zahra, você não entende! | Open Subtitles | سيدة زهرة , لقد أسأتِ الفهم |
Quero te mostrar uma coisa. Olhe isso, é flor de cacto. | Open Subtitles | اُريد أن اُريك شيئاً , اُنظر لهذه إنها زهرة الصبار |