Um uniforme à prova de balas. Com um material suave como a seda. | Open Subtitles | زيّ رسمي مضاد للرّصاص إنّ الخامة خفيفة كالحرير |
Mas agora voltarei a vestir o uniforme de realizador. | Open Subtitles | لكن الآن، سألبس زيّ رسمي جديد مثلما فعلت، مرة أخرى |
Deve ser alguém dando trote com uma roupa melhor. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون شخصاً محتالاً ولكن لديه زيّ تنكري أفضل |
E nem começou o meu fato para a peça de geografia. | Open Subtitles | وهي لم تعمل على زيّ تنكري من أجل مسابقة الجغرافيا |
- Precisava de uma farda nova. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ وأنْ احصل علي زيّ رسمي جديد. |
Falam da fantasia como se fossem soldados ou polícias. | Open Subtitles | أعني، يبقون في زيّ موحّد مثل الجنود أو رجال الشرطة |
Tens de me ajudar a escolher o vestido ideal para a Corte do Dia dos Fundadores. | Open Subtitles | يتعيّن أنّ تساعدينى فى إنتقاء أفضل زيّ من أجل بلاط المؤسسين. بلاط المؤسسين؟ |
É um disfarce. Não procures o teu futuro marido num clube de strip. | Open Subtitles | ذلك زيّ لاتبحثي عن زوجكِ المستقبلي في نادي تعرّي |
Mas achei o novo uniforme do Geoffrey enfiado atrás do esquentador. | Open Subtitles | لَكنِّي وَجدتُ زيّ جيفري الرسمي الجديدَ حَشرَ وراء سخَّانَ الماء الحارَ. |
Bem filho, nunca substimes o charme de um homem em uniforme. | Open Subtitles | يا بنيّ ، لا تقلق من شأن جمال رجل يرتدي زيّ الشرطة |
O nosso amigo ali em cima que tem um uniforme do "Burger Chalet". | Open Subtitles | صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه |
Quando, esta manhã, apanhaste do chão a roupa de ontem achavas que ninguém iria reparar? | Open Subtitles | عندما إخترت زيّ أمس من الأرضية هذا الصباح، هل تعتقد لا أحد سيُلاحظ؟ |
Ter só uma roupa gira poupa-nos horas a arranjarmo-nos! | Open Subtitles | كما تعلمي ، أملك زيّ واحد جميل فقط |
O guarda roupa dele está por fora, quase dois séculos. | Open Subtitles | زيّ مبالغ فيه بالنسبة لما ورد بخزانة الثياب ربّما بقرنين من الزمان |
Vi um menino num fato do Super-Homem a descer a Grand Avenue. | Open Subtitles | رأيت طفل صغير مع زيّ رجل خارق يمشي في جاده جراند |
Achas que isto é só um fato? Isto é um modo de vida! | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة |
Posso pôr uma farda neste tipo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضِعَ زيّ رسمي على هذا الرجلِ. |
Não vim para atrair a atenção dos tipos que ficam giros de farda azul. | Open Subtitles | انا مش هنا لكي أَضرب مِن كُلّ رجل يَبْدو لطيفاً في زيّ رسمي أزرق |
- Obrigado. E por falar nisso, temos um problema. Tem um cara andando por aí numa fantasia engraçada! | Open Subtitles | بالمناسبة، لدينا مشكلة هناك رجل يركض بالخارج مع زيّ مضحك |
Não. Esse é o vestido da mãe. Os das damas estão ali. | Open Subtitles | لا، هذا زيّ أمي، وأولئكَ أزياء وصيفات .العروس،آسفةفأميهيمن اختارتهم. |
Belo disfarce para quem só teve duas horas de antecedência. | Open Subtitles | زيّ جميل بالنسبة لكونك دبّرته خلال ساعتين فقط. |
Não, obrigado. Estamos com o nosso melhor traje e esperamos afundar-nos como cavalheiros. | Open Subtitles | لا، شكراً لكَ، إنّنا مُرتدين أفضل حلّاتنا، ولقد تهيّئنا لنغرق في زيّ النبلاء. |
E também preciso de gelo seco. Já escolheste uma máscara? | Open Subtitles | وأحتاج بعض الثلج الجاف هل اخترت زيّ تنكريّ بعد؟ |
Por pessoas que vestiam uniformes SGC, que vieram e voltaram pelo Stargate. | Open Subtitles | بواسطة أناس يرتدون نفس زيّ إس جي سي دخلوا وخرجوا من خلال ستار جيت |
Vestes fardas de criada, mas nunca limpas a casa. | Open Subtitles | ترتدي زيّ الخادمة الرسمي ولكنك لم تنظف المنزل أبداً |